Pantalea〜散夜花影〜 謎語が分からん
よろしい、ならば空耳だ その2
志方あきこコンサート2010"Pantalea"パンフレット Extra CD収録曲。
造語にしても、「森羅」とは明らかに違う言語。
イタリア語、ギリシア語、ちょっとトルコ語辺りを参考にしたっぽい発音。
あくまで「ぽい」。
何言ってるかさっぱり分からん。
パンタレア(Pantalea)って何よ?イタリアの男性名にパンタレオってあるけどそれの女性形?古典ギリシア系造語でπανθάλεα{あらゆる(花が咲くような)喜ばしさ}?みたいなことを書いてましたが、パンフレットによると、『今は亡き古代王国の言葉で「ただひとつの奇跡」という意味を持つ』そうです。
Pantalea... Pantalea... Pantalea... Pantalea... Clanna fotina mua resria aldima kuacatuzi umadia texs marima castaria pipira tumares komoria Fongarama fongrima che le mastin ieeya con coglie tiya fandaghi yomi Fatugliya mtugliye e gli e gli muscua Adamanti ieeyo mon modie Grandima grandimane fandalio O mu che di le muiwaje Nu shema nuidran che gli ku sanradia Ta quela mi dimano ututia Pantalea wu kusturiwa karea leeya arage mistia Pantalea qesta ma qesta Alea morsti marti mi yaha tiwa Kafamardi o kafarmi yeti sifa yeti yeti Tutuglize e lo tuma fra solma hal tima Armatiga armatiga e la natulica tatak ieeta e montime mamma ti e la Cjezo wija harti cum iee Tatarica tatarie kulganda rije Argan di era lacrimo deri Lon loranun fan loranan curgera e di Pighi e marti jien lamia Grandima grandimane fandalio O mu che di le muiwaje Nu shema nuidran che gli ku sanradia Se turi qui badegli fanti maria Pantalea ti enja tema Torca parati cere fadi nidea Pantalea ormatia kafama marti marche sitiya Pantalea wu kusturiwa karea leeya arage mistia Pantalea qesta ma qesta alea morsti marti mi yaha tiwa |
パンタレイヤ・・ パンタレイヤ・・ |
コンサート?行けませんでしたが何か?
※上記のローマ字及びカタカナは、歌詞分からんけど口遊みたいオタクによる空耳です。
デタラメこの上ない落書きですので、ご注意を。