久遠の海 イタリア語メモ
辞書もどき

「MARE」の元ネタ上げた時に、
イタリア語だと「海」は男性名詞。「母なる海」って言わないの?
とか思った訳だけど、「海の水」と来ましたか・・確かにacquaは女性名詞だ。

※動詞の法(ムード)は、特に条件法とか命令法とか書いていない限り直説法です。

faファ)・・「(君が)しろ」。他動詞fareファーレ(英語のdoっぽい)の二人称単数命令形。
acquaックワ)・・「水」。女性名詞単数形。
di(ディ)・・「〜の」。前置詞。
marール)・・「海」。男性名詞単数形mareーレのトロンカメント(語尾脱落)形。

『・・して下さい 海の水よ』

※枠内は冒頭部分「ふぁくっとぅま、ふぁくっとぅま・・」って感じで繰り返してるところ。それっぽく聴こえるというだけの空耳です。


oh(オー)・・「ああ」。間投詞。
acqueックエ)・・「水(複)」。女性名詞acquaックワ(水)の複数形。
marine(マーネ)・・「海の」。形容詞marinoーノ(海の)の女性複数形。
grembo(グンボ)・・「子宮」。男性名詞。原意は「膝(腰から膝頭までの部分)」。「奥深いところ」、「胎内」などの意味もある。
materno(マルノ)・・「母の」。形容詞maternoルノの男性単数形。

『ああ、海の水たち 母の懐よ』

voiヴォイ)・・「あなたたち(は)」。人称代名詞二人称複数形。ここでは呼びかけ。
ondeンデ)・・「波(複)」。女性名詞ondaンダ(波)の複数形。
che(ケ)・・「〜であるところの」。"that"。関係代名詞。
portate(ポルーテ)・・「(あなたたちが)運ぶ」。他動詞portareポルーレ(運ぶ)の二人称複数現在形。
milleッレ)・・「無数の」。形容詞milleッレ(千の、無数の)の男性形。だいたい(複数)名詞の前につく。
destini(デスティーニ)・・「運命(複)」。男性名詞destinoデスティーノ(運命)の複数形。

『あなたたち 幾千の運命を運ぶ波たちよ』

guidate(グイーテ)・・「(あなたたちが)導け」。他動詞guidareグイーレ(案内する、導く)の、この場合は二人称複数命令形。
a(ア)・・「〜に」。前置詞。
una(ウナ)・・女性名詞につく不定冠詞。
terraッラ)・・「大地」。女性名詞terraッラ(大地)の単数形。
fertileフェルティレ)・・「実り多い」。形容詞fertileフェルティレ(肥沃な)の単数形。女性にも男性にもこの形でつく。
l'arcaルカ)・・「箱舟」。頭が母音の単数名詞につく冠詞l'+女性名詞arcaルカ(箱、櫃)の単数形。"Arca di Noè"で「ノアの箱舟」。
che(ケ)・・"that"。関係代名詞。
portaルタ)・・「(それが)運ぶ」。他動詞portareポルーレ(運ぶ)の三人称単数現在形。
nuove(ヌーヴェ)・・「新しい」。形容詞nuovoーヴォ(新しい)の女性複数形。名詞の前にも後にもつけられる。
viteヴィーテ)・・「生命(複)」。女性名詞vitaヴィータ(生命)の複数形。

『実り多い大地に 新しい生命を乗せる箱舟を 導いて下さい』


この文章書いてる人は素人です。むしろ間違ってて当然です。
このページはあくまで『Harmonia』買った人向け、参考にならない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はこれっぽっちもありません。が、もし怒られたら消えます。