アラベスク アラビア語メモ
書いた人がよく分かってない辞書もどき

 アラビア語は、アラビア半島発祥の言語。クルアーン(コーラン)が書かれた言語なもんだから、必然的にイスラーム世界の共通語。現在世界27ヶ国の公用語で国連の公用語の一つでもある・・んだからもうちょっと学習環境充実してくれないかなー。NHKのアラビア語講座は何で深夜か早朝なんだ。

 アラビア文字は、語頭、語中、語末で形が変わり、隣の文字と繋げて右から左に向かって書かれます。日本語も草書が正書法になってたらあんな感じだったのかなー。そんで、文字はا(アリフ)を除いて子音のみ。ここはどの母音がつく、ここは子音だけ、ここは子音が2つ重なってる等は、綴りを見ただけじゃ分かりません。アルファベット表記の言語みたいに「意味は分からなくてもまずはおおまかに読んでみよう」ってのが不可能。補助記号は存在するけど、これは日本語にほんごにおけるルビるびみたいなもので、絶対に読み間違いを避けるべきクルアーン、辞書、子供向けの本、または特に読み難い用語などにしかついてません。学習者にとってはかなり鬼畜。

 アラビア語の母音は、短母音a ,i ,u と長母音ā ,ī ,ū に二重母音ai ,au を含めて8つ。e ,o はありません。子音は日本語にも英語にもない音がたくさん。舌の奥を咽頭部に近づけたり、口蓋垂に近づけたりして、口の奥の方で出す音が多いのが特徴です。
 丁寧で本格的な発音を目指すならこことか参照。
 やっぱりイタリア語に比べるとカナ読みと発音にだいぶ隔たりあるけど、そういう問題じゃなく全然聴き取れないぞこのやろー。


 
ハィヤー ビナー
هيا بنا
hayyā binā
「さあ、行こう」 هَيَّا بِنَا
間投詞。
 
ナムッル
نمر
namurru
「私たちは通り過ぎる」 نَمُرُّ
動詞مَرَّ(marra/マッラ)「通り過ぎる、側を通る」の
一人称複数未完了形。
 
عبر
ʿabra
「~を越えて、~の向こうに」 عَبْرَ
前置詞
 
・マンファズ(・マンファズィ)
المنفذ
(a)l manfadhi
「隙間(の)」 المَنْفَذِ
男性名詞مَنْفَذ(manfadh/マンファズ)「穴、湾、出入り口、隙間」の
冠詞相属格。

定冠詞اَلْ(al)のaは文頭以外で発音されない。

文法上、前置詞に続く名詞は属格になるけど、
口語ではわざわざ格変化させないのが普通みたい。
※綴りは主格も属格も同じ。語尾の母音が変わる。
志方さんがどう発音してるかは・・さっぱり聴き取れない。
 
バィナ
بين
bayna
「~の間に、~の間で」 بَيْنَ
前置詞。
 
・フム(ル・フミ)
الحلم
(a)l  ḥulmi
「夢(の)」الحُلْمِ
男性名詞حُلْم(ḥulm/夢)の冠詞相属格。
 
و
wa
「そして、~と、~しながら、~にかけて」 وَ
接続詞。
 
・ハキーカ(ル・ハキーカティ)
الحقيقة
(a)l  ḥaqīqa(ti)
「現実(の)」الحَقِيقَةِ
女性名詞حَقِيقَة(ḥaqīqat/ハキーカ)「事実、現実、真実」の冠詞相属格。
語尾のة(t)は普通発音しない。
 

『さあ行こう 夢と現の狭間を通り抜けて』
1:10~1:24 最初しか分からん。


 
ダウ
تبدأ
tabdau
「(彼女は)始まる」 تَبْدَأُ
動詞بَدَأَ(badaa/バダア)「始める、始まる」の
三人称単数女性未完了形。
 
キッサ(キッサトゥン)
قصة
qiṣṣa(tun)
「物語が」 قِصَّةٌ
女性名詞قِصَّة(qiṣṣa/キッサ)「物語、小説」の不定相主格。
 
・ア
الألف
(a)l alfu
「第千」 الأَلْفُ
男性名詞、数詞أَلْف(alf/アルフ)「千」の冠詞相主格。
 
ラィラ(ラィラティン)
ليلة
layla(tin)
「夜(の)」 لَيْلَةٍ
男性名詞لَيْل(layl/ラィル)「夜、夜間」の不定相属格。
100の倍数の数詞に名詞を続ける場合、名詞は単数属格になる。
 
و
wa
「そして、~と、~しながら、~にかけて」 وَ
接続詞。
 
ラィラ(ラィラトゥン)
ليلة
layla(tun)
「一夜、一晩」 لَيْلَةٌ
男性名詞لَيْل(layl/ラィル)「夜、夜間」の不定相主格。
 

『千夜一夜の物語が始まる』

カマー
كما
kamā
「~のように」 كَمَا
前置詞。
 
ルー
يحلو
yaḥlū
「(彼が)望ましくある」 يَحْلُو
動詞حَلُوَ(ḥaluwa/ハルワ)「甘い、楽しい、好ましい」の
三人称単数男性未完了形。
 
ラカ
لك
laka
「あなた(男性)のために」 لَكَ
前置詞لِ(li/リ)「~のために」+
二人称単数男性の人称代名詞属格كَ(ka/カ)。
 


『貴男が望むように』
1:45~2:11ぐらいらしい。 さっぱり分からん。


  
アィナ
أين
ayna
「どこ」 أَيْنَ
疑問詞。
※歌詞カードではاين。ハムザがついてない。
 
トゥサーフィル
تسافر
tusāfiru
「あなた(男性)が旅する」 تُسَافِرُ
動詞سَافَرَ(sāfara/サーファラ)「旅行する」の
二人称単数男性未完了形。
 
و
wa
「そして、~と、~しながら、~にかけて」 وَ
接続詞。
 
ブカ
قلبك
qalbuka
「あなた(男性)の心」 قَلْبُكَ
男性名詞قَلْب(qalb/カルブ)「心、心臓」の不定相主格+
二人称単数男性の人称代名詞属格كَ(ka/カ)。
 
フィー
في
「~の中に、~の状態にある」 فِي
前置詞。
 
シャガフ(シャガフィン)
شغف
shaghaf(in)
「情熱(の)」 شَغَفٍ
男性名詞شَغَف(shaghaf/シャガフ)「心膜、情欲、情熱」の
不定相属格。

ここの文末はピリオドより؟の方が良くね?
 

『心を熱く浮き立たせ 貴男はどこを旅するのでしょう?』
3:42~3:45・・? まったくもって分からん。


  
サ・アーフズカ
سأخذك
sa ākhuzuka
「私はあなた(男性)を連れて行くだろう」 سَآخُذُكَ
動詞أَخَذَ(akhaza/アハザ)「取る、連れて行く、~し始める」の
一人称単数未完了未来形سَآخُذُ(sa ākhuzu/サ・アーフズ)+
二人称単数男性の人称代名詞対格كَ(ka/カ)。
 
イラー
إلى
ilā
「~へ、~まで、~に向かって」 إِلَى
前置詞。
 
クッル(クッリン)
كل
kull(in)
「全ての」 كُلٍّ
男性名詞كُلّ(kull/クッル)「~全部、全ての~、それぞれ」の
不定相属格。
後ろに単数非限定名詞の属格を伴うと「全ての~」。
 
マカーン(マカーニン)
مكان
makān(in)
「場所(の)」 مَكَانٍ
男性名詞مَكَان(makān/マカーン)「場所、位置」の不定相属格。
 

『あらゆる場所へ連れて行きましょう』

サ・ウラッビー
سألبي
sa ulabbī
「私は応じるだろう」 سَأُلَبِّي
動詞لَبَّىَ(labbā/ラッバー)「応える」の一人称単数未完了未来形。
 
タラバカ
طلبك
ṭalabaka
「あなた(男性)の要求に」 طَلَبَكَ
男性名詞طَلَب(ṭalab/タラブ)「要求、リクエスト、需要」の不定相対格+
二人称単数男性の人称代名詞属格كَ(ka/カ)。
 


『貴男の望みに応えましょう』

サ・ウラッビー
سألبي
sa ulabbī
「私は応じるだろう」 سَأُلَبِّي
動詞لَبَّىَ(labbā/ラッバー)「応える」の一人称単数未完了未来形。
 
タラバカ
طلبك
ṭalabaka
「あなた(男性)の要求に」 طَلَبَكَ
男性名詞طَلَب(ṭalab/タラブ)「要求、リクエスト、需要」の不定相対格+
二人称単数男性の人称代名詞属格كَ(ka/カ)。
 
قبل
qabla
「~の前に」 قَبْلَ
前置詞。
 
シュルーク(シュルーキン)
شروق
shurūq(in)
「日の出(の)」 شُرُوقٍ
男性名詞شُرُوق(shurūq/シュルーク)「(日の)出、昇り」の不定相属格。
 
ッ・シャムス(ッシャムスィ)
الشمس
(a)l  sshamsi
「太陽の」 الشَّمْسِ
女性名詞شَمْس(shams/シャムス)「太陽」の冠詞相属格。

語頭が太陽文字(ت, ث, د, ذ, ر, ز, س, ش, ص, ض, ط, ظ, ل, ن)の単語に
定冠詞اَلْ(al)がつくと、lが同化して長子音化。
つまりはlと発音せずに頭の子音2つ重ねた音になる。
 

『朝日が昇る前に 貴男の望みに応えましょう』

サ・アーフズカ
سأخذك
sa ākhuzuka
「私はあなた(男性)を連れて行くだろう」 سَآخُذُكَ
動詞أَخَذَ(akhaza/アハザ)「取る、連れて行く、~し始める」の
一人称単数未完了未来形سَآخُذُ(sa ākhuzu/サ・アーフズ)+
二人称単数男性の人称代名詞対格كَ(ka/カ)。
 
イラー
إلى
ilā
「~へ、~まで、~に向かって」 إِلَى
前置詞。
 
クッル(クッリン)
كل
kull(in)
「全ての」 كُلٍّ
男性名詞كُلّ(kull/クッル)「~全部、全ての~、それぞれ」の
不定相属格。
後ろに単数非限定名詞の属格を伴うと「全ての~」。
 
マカーン(マカーニン)
مكان
makān(in)
「場所(の)」 مَكَانٍ
男性名詞مَكَان(makān/マカーン)「場所、位置」の不定相属格。
 

『あらゆる場所へ連れて行きましょう』

サ・ウラッビー
سألبي
sa ulabbī
「私は応じるだろう」 سَأُلَبِّي
動詞لَبَّىَ(labbā/ラッバー)「応える」の一人称単数未完了未来形。
 
タラバカ
طلبك
ṭalabaka
「あなた(男性)の要求に」 طَلَبَكَ
男性名詞طَلَب(ṭalab/タラブ)「要求、リクエスト、需要」の不定相対格+
二人称単数男性の人称代名詞属格كَ(ka/カ)。
 

『貴男の望みに応えましょう』

サ・ウラッビー
سألبي
sa ulabbī
「私は応じるだろう」 سَأُلَبِّي
動詞لَبَّىَ(labbā/ラッバー)「応える」の一人称単数未完了未来形。
 
タラビカ
طلبك
ṭalabika
「あなた(男性)の要求の」 طَلَبِكَ
男性名詞طَلَب(ṭalab/タラブ)「要求、リクエスト、需要」の不定相属格+
二人称単数男性の人称代名詞属格كَ(ka/カ)。
 
ビ・・カーミル(ビ・ル・カーミリ)
بالكامل
bi (a)l kāmili
「全てに」 بِالكَامِلِ
前置詞بِ(bi/ビ)「~によって、~に」+
男性名詞كَامِل(kāmil/カーミル)「全部、全て」の冠詞相属格。
 
قبل
qabla
「~の前に」 قَبْلَ
前置詞。
 
ニハーヤ(ニハーヤティン)
نهاية
nihāya(tin)
「終わり(の)」 نِهَايَةٍ
女性名詞نِهَايَة(nihāyat/ニハーヤ)「終わり、結末」の不定相属格。
 
ッ・ラィリ
الليل
(a)l llayli
「この夜の」 اللَّيْلِ
男性名詞لَيْل(layl/ラィル)「夜、夜間」の冠詞相属格。
 
・アミーキ
العميق
(a)l ʿamīqi
「深い」 العَمِيقِ
形容詞عَمِيق(ʿamīq/アミーク)「深い」の冠詞相属格男性形。
 

『深い夜が終わる前に 望みのすべてに応えましょう』

カマー
كما
kamā
「~のように」 كَمَا
前置詞。
 
ルー
يحلو
yaḥlū
「(彼が)望ましくある」 يَحْلُو
動詞حَلُوَ(ḥaluwa/ハルワ)「甘い、楽しい、好ましい」の
三人称単数男性未完了形。
 
ラカ
لك
laka
「あなた(男性)のために」 لَكَ
前置詞لِ(li/リ)「~のために」+
二人称単数男性の人称代名詞属格كَ(ka/カ)。
   


『貴男が望むように』
3:47~4:19・・なのかな?
سألبي طلبك 「さうらっびーたらばか」 の繰り返しは聴こえる。 

 『Turaida』歌詞カードの美しいアラベスク模様。あれは、スペイン、グラナダのアルハンブラ宮殿、メスアールの間(la sala del Mexuar)下壁装飾のアリカタド(alicatado:タイルモザイク)。イスラーム建築には違いないけど、ヨーロッパやんけ!アラビアンナイトなら中近東持ってこんかい!・・どーでもいいことが気になる無粋なアホですみません。
 マラガ・タイル綺麗だよね。Turaidaクロスフェード・トレーラーの万華鏡チックに回ってるやつ、ぐるぐる~って吸い込まれた先にいかにもあらびあ~んな異世界が待ってそう。
 

この文章書いてる人は、辞書と文法書読み耽れば何とかなるんじゃね?とか思ってる程度のお馬鹿です。
このページはあくまで『Turaida』買った人向け、未熟極まりない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はこれっぽっちもありません。が、もし怒られたら消えます。

参考資料

・『CD付 アラビア語の入門』(白水社 2013 第12刷)
  本田孝一さんの著作。まずは「あっさらーむ・あらぃくむ!」から。初心者最初の一冊。

・『ニューエクスプレス アラビア語』(白水社 2010)
  竹田敏之さんの著作。これもCD付き。(多言語学習者にはたぶん)おなじみのニューエクスプレスシリーズ。

・『アラビア語文法ハンドブック』(白水社 2012 第4刷)
  NHKアラビア語講座の講師新妻仁一さんによる文法書。

・『パスポート 初級アラビア語辞典』(白水社 2004 第5刷)
  アラビア語→日本語。逆を引きたきゃ『パスポート日本語アラビア語辞典』。カナ読み付きで非常に引き易い学習辞典。であるからして仕方ないけど、見出し語は4200語と少なめ。

・"Arabic English Dictionary The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic"(Spoken Language Services 1993 4th edition)
  アラビア語→英語。見出し語数13,000語。多分アラビア語学習者に一番ポピュラーな辞書。

・『Online アラビア語』 http://www.arab.jp/
 web上で使える無料の辞書。

・『アラビア語検索エンジン アラジン ver.1』 http://www.linca.info/alladin/index.html
 分かんなかったらとりあえずつっこんでみよう!アラビア文字が打てない初心者に優しく、ソフトキーボードを用意してくれている。