ドイツのペイガン・フォークグループFAUNさんの曲。
おとぎ話をコンセプトとしたアルバム、"Märchen & Mythen"収録曲。
メルヒェン世界へのイニシエーション的な1曲目、
"Es war einmal..."(昔々、あるところに…)に次いで、
2曲目にこのRosenrotが入っている。
掴みはばっちり。
YouTubeの公式ミュージックビデオもやっぱり美しい。
ロケ地は、LARP(ライブアクションロールプレイング)の会場として作られた、
ヴァーゲンフェルトのLarpdorf Bogenwald(LARP村ボーゲンヴァルト)。
中世ファンタジー村!本場の中世ファンタジー村じゃないか!
※カタカナ読みは、あくまで目安程度のものです。
※動詞の法は、特に接続法とか命令法とか書いてなければ直接法です。
・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。女性名詞Rose(バラ)+接合辞-n-+中性名詞Rot(赤)。ところで、独独辞書を見ると形容詞rosenrotは「アルペンローゼのビビットの強いピンク」と書いてて!?ってなった。ツツジ科の!?名前は薔薇だけどバラ科じゃないやつ!?一般的な「バラ色、ピンク」はrosarot。
 元ネタの童話を読む限り、この人名については「薔薇の赤」の意味だよね?
『ローゼンロート』

・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。女性名詞Rose(バラ)+接合辞n+中性名詞Rot(赤)。
・weiß(ヴァイス)・・「白く」。形容詞。ここでは原形で副詞的用法かな。頭が小文字なので名詞ではない。
・wie(ヴィー)・・「~のように、~のような」。接続詞。
・Schnee(シュニー)・・「雪」。複数形のない男性名詞。ここでは1格。
『薔薇の如き紅――白きことは雪の如し』
・Königin(ケーニギン)・・「女王、王妃」。女性名詞。ここでは単数1格。
・von(フォン)・・「~の」。3格支配の前置詞。
・Wald(ヴァルト)・・「森(に)」。男性名詞。ここでは単数3格。
・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
・Klee(クリー)・・「クローバー(に)」。複数形のない男性名詞。ここでは単数3格。シャジクソウ属のシロツメクサ、アカツメクサ等。
『森とクローバーの女王よ』
・mein(マイン)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは中性単数4格を示す。
・Herz(ヘルツ)・・「心臓、心を」。・・中性名詞。ここでは単数4格。
 ・hab(ハブ)・・英語のhave動詞に当たる助動詞habenの一人称単数現在形habeの口語体。ここでは文末の過去分詞と共に現在完了を作っている。目的語が文頭に来るので、定動詞第2位の法則で主語は後ろに回る。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《hab ich(ハビッヒ)》
・dir(ディーア)・・「君に」。二人称単数3格の人称代名詞。
・anvertraut(アン・フェアトラオト)・・他動詞anvertrauen{(3格)に(4格)を委ねる、任せる、(3格)に(4格)を打ち明ける}の過去分詞。"Ich hab anvertraut"で「私は委ねた」。
『私の心は君のもの』
・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。
『ローゼンロートよ』
・so(ゾー)・・副詞。ここでは「それゆえ、それなら」。
・werde(ヴェーアデ)・・「(君が)なれ」。自動詞werden(~になる)の命令法(二人称)単数形。
・meine(マイネ)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは女性単数1格を示す。
・Braut(ブラオト)・・「花嫁、新婦、婚約者(女性)(は)」。女性名詞。ここでは単数1格。
『ですから、私の花嫁になって下さい』

・wo(ヴォー)・・「~するところの(場所)、~する(時)」。関係副詞。
・das(ダス)・・ここでは中性単数1格を示す定冠詞。
・Lied(リート)・・「歌、歌曲、叙事詩は」。中性名詞。ここでは単数1格。
・des(デス)・・ここでは中性単数2格を示す定冠詞。
・Schwarzhorns(シュヴァルツ・ホルンズ)・・「黒い角笛の」。中性名詞Schwarzhorn(黒い角笛)の単数2格。形容詞schwarz(黒い)+中性名詞Horn(角、角笛、ホルン、喇叭)。
 ここ、文字通りでいいよね?山の尖峰じゃないよね?スイスのベルナー・オーバーラントとかフリュエラとかマッター・タールとかあちこちにあるシュヴァルツホルンのどれかを吹き下ろす風の音とかを比喩的に言ってる訳じゃないよね?
・singt(ズィンクト)・・「(それは)歌う」。自他動詞singen(歌う、囀る)の三人称単数現在形。関係文の定動詞は文末に来る。
・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
・der(デア)・・ここでは複数2格を示す定冠詞。
・Raben(ラーベン)・・「カラスたちの」。男性名詞Rabe(カラス)の、ここでは複数2格。カラス属の内、ワタリガラスなどの比較的大きな種を指す。(ハシボソガラスなどの小柄な種は女性名詞Krähe。)
・Weise(ヴァイゼ)・・「やり方、方法、旋律、メロディーは」。女性名詞。ここでは単数1格。
・klingt(クリンクト)・・「(それは)響く」。自動詞klingen(鳴る、響く)の三人称単数現在形。
『黒い角笛が音を奏で、大烏の鳴く声が響き渡り、』
・Geister(ガイスター)・・「霊たちは」。男性名詞Geist(精神、心、気質、知力、才気、霊)の、ここでは複数1格。以下の文にもwoがかかってる。
・durch(ドゥルヒ)・・「~を通って、(いたるところ)~の中を(あちこちと)、~を通して、~を通じて」。4格支配の前置詞。
・die(ディ)・・ここでは複数4格を示す定冠詞。
・Moore(モーレ)・・「湿地、湿原(複)(を)」。中性名詞Moor(湿地、湿原)の、ここでは複数4格。
・geh'n(ゲーン)・・「(それらは)歩く」。自他動詞gehen(行く、通う、去る、進む、可能である、歩く、など)の、ここでは三人称複数現在形gehenの略形。
・zwei(ツヴァイ)・・「2」。基本的には無変化の基数詞。(無冠詞の2格名詞に形容詞的に付く場合と、名詞的に使う3格は格変化することもある。)
・Schwestern(シュヴェスタン)・・「姉妹たち」。女性名詞Schwester(姉、妹、修道女)の、ここでは複数1格。
 ・sich(ズィヒ)・・「それ(ら)自身を」。三人称(または二人称敬称)の再帰代名詞。ここでは4格。
 ・im(イム)・・「~の中で、~で」。3格または4格支配の前置詞in+男性単数3格を示す定冠詞demの融合。
《sich im(ズィヒム)》
・Tanze(タンツェ)・・「ダンス(に)」。男性名詞Tanz(ダンス)の単数3格。
・dreh'n(ドレーン)・・自他動詞drehen{回す、回転させる、(4格の)向きを変える、am+(3格)を回す}の、ここでは三人称複数現在形drehenの略形。ここではsichと共に再帰動詞。"Schwestern sich im Tanze drehen"で「姉妹がダンスで回る」。
『幽霊が湿地を彷徨いて、二人の姉妹がくるくる踊る所』
・Schwestern(シュヴェスタン)・・「姉妹たち」。女性名詞Schwester(姉、妹、修道女)の、ここでは複数1格。
 ・sich(ズィヒ)・・「それ(ら)自身を」。三人称(または二人称敬称)の再帰代名詞。ここでは4格。
 ・im(イム)・・「~の中で、~で」。3格または4格支配の前置詞in+男性単数3格を示す定冠詞demの融合。
《sich im(ズィヒム)》
・Tanze(タンツェ)・・「ダンス(に)」。男性名詞Tanz(ダンス)の単数3格。
・dreh'n(ドレーン)・・自他動詞drehen{回す、回転させる、(4格の)向きを変える、am+(3格)を回す}の、ここでは三人称複数現在形drehenの略形。ここではsichと共に再帰動詞。
『二人の姉妹がくるくる踊る所』

・in(イン)・・「~の中に、~で」。前置詞。ここでは3格支配で場所を指す。
・deinen(ダイネン)・・「君の」。二人称単数の所有冠詞。ここでは複数3格形。
・Wäldern(ヴェルダン)・・「森(複)(に)」。男性名詞Wald(森)の複数3格。
 ・fand(ファント)・・「(私は)得た」。他動詞finden{(4格を)見つける、得る}の、ここでは一人称単数過去形。目的語が文頭に来て、定動詞第2位の法則で主語は後ろに回る。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《fand ich(ファンディヒ)》
・Ruh(ルー)・・「休息を」。単数のみの女性名詞Ruhe(静けさ、休息、平穏、静止状態)の詩形または口語体。ここでは4格。
『君の森で、私は安息を得ました』
・an(アン)・・「~によって」。前置詞。ここでは3格支配で手段を指す。
・deinem(ダイネム)・・「君の」。二人称単数の所有冠詞。ここでは中性単数3格形。
・Feuer(フォイアー)・・「火(に)」。中性名詞。ここでは単数3格。
・Schutz(シュッツ)・・「保護、防護、防御を」。男性名詞。ここでは単数4格。これもfandの目的語で「(私は)保護を得た」。
・dazu(ダ・ツー)・・「そういう結果に、それに加えて、その上」。副詞。
『その上、君の火で守って頂きました』
・Zwergenlist(ツヴェルゲン・リスト)・・「小人(たち)の悪だくみは」。女性名詞。ここでは単数1格。男性名詞Zwerg(小人、ドワーフ、ちび、矮星)+接合辞-en-+女性名詞List(策略、悪だくみ、ずる賢さ)。
・hält(ヘルト)・・「(それは)押さえておく」。自他動詞halten{(4格)を持っている、(4格)を支えている、(4格)を~に保つ、(4格)を押さえておく、止まる、長持ちする、など}の三人称単数現在形。
 ・mich(ミヒ)・・「私を」。一人称単数4格の人称代名詞。
 ・in(イン)・・「~で」。前置詞。ここでは3格支配で方法、手段を指す。
《mich in(ミッヒン)》
・Bann(バン)・・「魔力、呪縛、破門、追放(に)」。単数のみの男性名詞。ここでは3格。
『小人の悪巧みが、私を魔法で縛めているのです』
・bis(ビス) ・・「~まで」。接続詞。定動詞は文末に置く。
・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
・wieder(ヴィーダー)・・「再び、また、元通りに、他方では」。副詞。 
・Prinz(プリンツ)・・「王子、皇子、プリンス(は)」。男性名詞単数1格。
・sein(ザイン)・・「~であること、存在すること」。英語のbe動詞に当たる自動詞の不定詞。
・kann(カーン)・・「(私は)~できる」。話法の助動詞können(~できる、~してもよい、~かもしれない)の、ここでは一人称単数現在形。
『元通り王子になれるまで』

・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。女性名詞Rose(バラ)+接合辞n+中性名詞Rot(赤)。
・weiß(ヴァイス)・・「白く」。形容詞。
・wie(ヴィー)・・「~のように、~のような」。接続詞。
・Schnee(シュニー)・・「雪」。複数形のない男性名詞。ここでは1格。
『薔薇の如き紅――白きことは雪の如し』
・Königin(ケーニギン)・・「女王、王妃」。女性名詞。ここでは単数1格。
・von(フォン)・・「~の」。3格支配の前置詞。
・Wald(ヴァルト)・・「森(に)」。男性名詞。ここでは単数3格。
・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
・Klee(クリー)・・「クローバー(に)」。複数形のない男性名詞。ここでは単数3格。
『森とクローバーの女王よ』
・mein(マイン)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは中性単数4格を示す。
・Herz(ヘルツ)・・「心臓、心を」。・・中性名詞。ここでは単数4格。
 ・hab(ハブ)・・英語のhave動詞に当たる助動詞habenの一人称単数現在形habeの口語体。ここでは文末の過去分詞と共に現在完了を作っている。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《hab ich(ハビッヒ)》
・dir(ディーア)・・「君に」。二人称単数3格の人称代名詞。
・anvertraut(アン・フェアトラオト)・・他動詞anvertrauen{(3格)に(4格)を委ねる、任せる、(3格)に(4格)を打ち明ける}の過去分詞。"Ich hab anvertraut"で「私は委ねた」。
『私の心は君のもの』
・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。
『ローゼンロートよ』
・so(ゾー)・・副詞。ここでは「それゆえ、それなら」。
・werde(ヴェーアデ)・・「(君が)なれ」。自動詞werden(~になる)の命令法(二人称)単数形。
・meine(マイネ)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは女性単数1格を示す。
・Braut(ブラオト)・・「花嫁、新婦、婚約者(女性)(は)」。女性名詞。ここでは単数1格。
『ですから、私の花嫁になって下さい』
・hey(ヘイ)・・英語由来の間投詞。人の注意を引く呼び声、驚きや怒りや弁解の際に発する声、挨拶の呼び声。

・dreimal(ドライ・マール)・・「3回」。副詞。基本的には無変化の基数詞drei(3)+中性名詞mal(回、度、倍)。副詞が文頭に来て、定動詞第2位の法則で主語は後ろに回る。
 ・muss(ムス)・・「(私は)~しなければならない」。話法の助動詞müssen(~しなければならない、~に違いない)の、ここでは一人称単数現在形。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《muss ich(ムッスィヒ)》
・mich(ミヒ)・・「私自身を」。一人称単数4格の再帰代名詞。
・bewähr'n(ベヴェーン)・・他動詞bewähren(実証する)の不定詞の略形。現代語ではほぼ再帰動詞でしか使われない。ここではmichと共に再帰動詞で「(有能、有効だと)実証される」なんだけど、そのまま「自身を実証する」とした方が日本語としては自然かな。
『三度、私は自分を証明してみせねばならない』
・drei(ドライ)・・「3に」。基本的には無変化の基数詞。ここでは3格かな。(無冠詞の2格名詞に形容詞的に付く場合と、名詞的に使う3格は格変化することもある。)
・der(デア)・・ここでは複数2格を示す定冠詞。
・Segen(ゼーゲン)・・「祝福、神の恵み、幸福(複)の」。男性名詞。ここでは複数2格。
・drei(ドライ)・・「3に」。基本的には無変化の基数詞。
・der(デア)・・ここでは複数2格を示す定冠詞。
・Lehr'n(レーン)・・「教訓の」。女性名詞Lehre(教訓、学説、見習い修行、実習、計量器)の、ここでは複数2格Lehrenの略形。
『三つの祝福、三つの課題に』
・erwarte(エアヴァルテ)・・「(私は)待つ」。他動詞erwarten{(4格)を待つ、待ち望む、(4格)を期待する、予期する}の、ここでは一人称単数現在形。主語ich(私は)が省略されてる。
 ・dich(ディヒ)・・「君を」。二人称単数4格の人称代名詞。
 ・im(イム)・・「~の中で、~で」。3格または4格支配の前置詞in+男性単数3格を示す定冠詞demの融合。
《dich im(ディッヒム)》
・Waldesschoß(ヴァルデス・ショース)・・「森の内部(に)」。男性名詞。ここでは単数3格。男性名詞Wald(森)+接合辞-es-+男性名詞Schoß{膝、(文語的に、単数のみ)母胎、懐、内部、庇護}。
『森の懐であなたを待って、』
・wandel(ヴァンデル)・・「(私は)逍遥する」。自他動詞wandeln{(4格)を変える、変化させる、ゆっくり歩く、そぞろ歩きをする、逍遥する}の、ここでは一人称単数現在形。主語ich(私は)が省略されてる。
・dort(ドルト)・・「あそこに、そこに、そこで」。副詞。
・durch(ドゥルヒ)・・「~を通って、(いたるところ)~の中を(あちこちと)、~を通して、~を通じて」。4格支配の前置詞。 
 ・Farn(ファルン)・・「シダ(植物)(を)」。男性名詞。ここでは単数4格。
 ・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
《Farn und(ファールント)》
・Moos(モース)・・「苔(を)」。中性名詞。ここでは単数4格。
『羊歯と苔の間を漫ろ歩く』
・wandel(ヴァンデル)・・「(私は)逍遥する」。自他動詞wandeln{(4格)を変える、変化させる、ゆっくり歩く、そぞろ歩きをする、逍遥する}の、ここでは一人称単数現在形。
・durch(ドゥルヒ)・・「~を通って、(いたるところ)~の中を(あちこちと)、~を通して、~を通じて」。4格支配の前置詞。 
 ・Farn(ファルン)・・「シダ(植物)(を)」。男性名詞。ここでは単数4格。
 ・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
《Farn und(ファールント)》
・Moos(モース)・・「苔(を)」。中性名詞。ここでは単数4格。
『羊歯と苔の間を漫ろ歩く』

・der(デア)・・ここでは男性単数1格を示す定冠詞。
 ・Weg(ヴィーク)・・「(自然のままの、舗装が最低限か全くされていない)道、経路、通り道は」。男性名詞。ここでは単数1格。
 ・ist(イスト)・・「(それは)~である」。英語のbe動詞に当たる自動詞seinの、三人称単数現在形。
《Weg ist(ヴィーキスト)》
・weit(ヴァイト)・・「広い、遠い、離れた」。形容詞。述語なので格変化はしない。
・der(デア)・・ここでは男性単数1格を示す定冠詞。
 ・Wind(ヴィント)・・「風は」。男性名詞。ここでは単数1格。
 ・ist(イスト)・・「(それは)~である」。英語のbe動詞に当たる自動詞seinの、三人称単数現在形。
《Wind ist(ヴィンディスト)》
・kalt(カルト)・・「寒い、冷たい」。形容詞。
『道は遠く、風は冷たい』
・führe(フューレ)・・「(君が)連れて行け」。自他動詞führen{(4格)を連れて行く、率いる、指導する、(4格)を~へ持っていく、携帯している、(道などが)~へ通じる、zu+(3格)の結果になる、など}の命令法(二人称)単数形。
 ・mich(ミヒ)・・「私を」。一人称単数4格の人称代名詞。
 ・in(イン)・・「~の中へ、~へ」。前置詞。ここでは4格支配で方向を指す。
《mich in(ミッヒン)》
・deinen(ダイネン)・・「君の」。二人称単数の所有冠詞。ここでは男性単数4格形。
・Wald(ヴァルト)・・「森(を)」。男性名詞。ここでは単数4格。
『君の森へ導いて下さい』
・Hüterin(ヒューテリン)・・「(女性の)番人、監視人、見張り(は)」。女性名詞。ここでは単数1格。
・von(フォン)・・「~の」。3格支配の前置詞。
 ・Baum(バオム)・・「木、樹木(に)」。男性名詞。ここでは単数3格。
 ・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
《Baum und(バオムント)》
・Tier(ティーア)・・「動物、獣(に)」。中性名詞。ここでは単数3格。
『木と獣の守り人よ』
・nimm(ニム)・・「(君が)取り除け、奪い取れ」。英語のtakeに当たる他動詞nehmenの命令法(二人称)単数形。
・das(ダス)・・ここでは中性単数4格を示す定冠詞。
・Bärenkleid(ベーレン・クライト)・・「熊の服(毛皮)を」。中性名詞。ここでは単数4格。男性名詞Bär(クマ)+接合辞-en-+中性名詞Kleid(ワンピース、ドレス)。呪いをかけられて熊のガワを被されてるからBärenhaut(熊の毛皮)じゃなくてBärenkleidなのか。ちなみにBärenkleidでぐぐったら「テディベア用の服」、「クマの着ぐるみ」、「クマさん柄のワンピース」なんかが出て来る。確かに全部「クマの服」だわ。
・von(フォン)・・「~から」。3格支配の前置詞。
・mir(ミーア)・・「私(に)」。一人称単数3格の人称代名詞。
『私から熊の衣を取り去って下さい』

・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。女性名詞Rose(バラ)+接合辞n+中性名詞Rot(赤)。
・weiß(ヴァイス)・・「白く」。形容詞。
・wie(ヴィー)・・「~のように、~のような」。接続詞。
・Schnee(シュニー)・・「雪」。複数形のない男性名詞。ここでは1格。
『薔薇の如き紅――白きことは雪の如し』
・Königin(ケーニギン)・・「女王、王妃」。女性名詞。ここでは単数1格。
・von(フォン)・・「~の」。3格支配の前置詞。
・Wald(ヴァルト)・・「森(に)」。男性名詞。ここでは単数3格。
・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
・Klee(クリー)・・「クローバー(に)」。複数形のない男性名詞。ここでは単数3格。
『森とクローバーの女王よ』
・mein(マイン)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは中性単数4格を示す。
・Herz(ヘルツ)・・「心臓、心を」。・・中性名詞。ここでは単数4格。
 ・hab(ハブ)・・英語のhave動詞に当たる助動詞habenの一人称単数現在形habeの口語体。ここでは文末の過去分詞と共に現在完了を作っている。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《hab ich(ハビッヒ)》
・dir(ディーア)・・「君に」。二人称単数3格の人称代名詞。
・anvertraut(アン・フェアトラオト)・・他動詞anvertrauen{(3格)に(4格)を委ねる、任せる、(3格)に(4格)を打ち明ける}の過去分詞。"Ich hab anvertraut"で「私は委ねた」。
『私の心は君のものです』
・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。
『ローゼンロートよ』

・hundert(フンダート)・・「100、多数の、無数の」。無変化の基数詞。
・Jahre(ヤーレ)・・「年を」。中性名詞Jahr(年、年齢)の、ここでは複数4格。
 ・war(ヴァール)・・「(私は)いた」。英語のbe動詞に当たる自動詞seinの、ここでは一人称単数過去形。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《war ich(ヴァーリッヒ)》
・fort(フォルト)・・「去って、いなくなって、離れて、更に先へ」。副詞。
・von(フォン)・・「~から」。3格支配の前置詞。
・hier(ヒーア)・・「ここに、ここで、今、この時」。副詞。
『百年の間、私はここから離れていました』
| ・warst(ヴァールスト)・・「(君は)いた」。英語のbe動詞に当たる自動詞seinの、ここでは二人称単数過去形。 ・du(ドゥー)・・「君は」。二人称単数1格の人称代名詞。 ・fort(フォルト)・・「去って、いなくなって、離れて、更に先へ」。副詞。 ・von(フォン)・・「~から」。3格支配の前置詞。 ・mir(ミーア)・・「私(に)」。一人称単数3格の人称代名詞。 『あなたは私の元から離れていたわね』  | 
    
・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
・so(ゾー)・・副詞。ここでは「そのように、このように」。
・fällt(フェールト)・・「(それは)解ける、破れる」。自動詞fallen(落ちる、倒れる、垂れる、戦死する、廃止される、など)の三人称単数現在形。
・der(デア)・・ここでは男性単数1格を示す定冠詞。
・Bann(バーン)・・「魔力、呪縛、破門、追放は」。単数のみの男性名詞。ここでは1格。
『斯くして、魔法は破られた』

・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。女性名詞Rose(バラ)+接合辞n+中性名詞Rot(赤)。
・weiß(ヴァイス)・・「白く」。形容詞。
・wie(ヴィー)・・「~のように、~のような」。接続詞。
・Schnee(シュニー)・・「雪」。複数形のない男性名詞。ここでは1格。
『薔薇の如き紅――白きことは雪の如し』
・Königin(ケーニギン)・・「女王、王妃」。女性名詞。ここでは単数1格。
・von(フォン)・・「~の」。3格支配の前置詞。
・Wald(ヴァルト)・・「森(に)」。男性名詞。ここでは単数3格。
・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
・Klee(クリー)・・「クローバー(に)」。複数形のない男性名詞。ここでは単数3格。
『森とクローバーの女王よ』
・mein(マイン)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは中性単数4格を示す。
・Herz(ヘルツ)・・「心臓、心を」。・・中性名詞。ここでは単数4格。
 ・hab(ハブ)・・英語のhave動詞に当たる助動詞habenの一人称単数現在形habeの口語体。ここでは文末の過去分詞と共に現在完了を作っている。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《hab ich(ハビッヒ)》
・dir(ディーア)・・「君に」。二人称単数3格の人称代名詞。
・anvertraut(アン・フェアトラオト)・・他動詞anvertrauen{(3格)に(4格)を委ねる、任せる、(3格)に(4格)を打ち明ける}の過去分詞。"Ich hab anvertraut"で「私は委ねた」。
『私の心は君のもの』
・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。
『ローゼンロートよ』

・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。女性名詞Rose(バラ)+接合辞n+中性名詞Rot(赤)。
・weiß(ヴァイス)・・「白く」。形容詞。
・wie(ヴィー)・・「~のように、~のような」。接続詞。
・Schnee(シュニー)・・「雪」。複数形のない男性名詞。ここでは1格。
『薔薇の如き紅――白きことは雪の如し』
・Königin(ケーニギン)・・「女王、王妃」。女性名詞。ここでは単数1格。
・von(フォン)・・「~の」。3格支配の前置詞。
・Wald(ヴァルト)・・「森(に)」。男性名詞。ここでは単数3格。
・und(ウント)・・「そして、~と」。接続詞。
・Klee(クリー)・・「クローバー(に)」。複数形のない男性名詞。ここでは単数3格。
『森とクローバーの女王よ』
・mein(マイン)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは中性単数4格を示す。
・Herz(ヘルツ)・・「心臓、心を」。・・中性名詞。ここでは単数4格。
 ・hab(ハブ)・・英語のhave動詞に当たる助動詞habenの一人称単数現在形habeの口語体。ここでは文末の過去分詞と共に現在完了を作っている。
 ・ich(イヒ)・・「私は」。一人称単数1格の人称代名詞。
《hab ich(ハビッヒ)》
・dir(ディーア)・・「君に」。二人称単数3格の人称代名詞。
・anvertraut(アン・フェアトラオト)・・他動詞anvertrauen{(3格)に(4格)を委ねる、任せる、(3格)に(4格)を打ち明ける}の過去分詞。"Ich hab anvertraut"で「私は委ねた」。
『私の心は君のもの』
・Rosenrot(ローゼン・ロート)・・「ローゼンロート(は)」。中性固有名詞。ここでは1格。人名。
『ローゼンロートよ』
・so(ゾー)・・副詞。ここでは「それゆえ、それなら」。
・werde(ヴェーアデ)・・「(君が)なれ」。自動詞werden(~になる)の命令法(二人称)単数形。
・meine(マイネ)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは女性単数1格を示す。
・Braut(ブラオト)・・「花嫁、新婦、婚約者(女性)(は)」。女性名詞。ここでは単数1格。
『ですから、私の花嫁になって下さい』

・so(ゾー)・・副詞。ここでは「それゆえ、それなら」。
・werde(ヴェーアデ)・・「(君が)なれ」。自動詞werden(~になる)の命令法(二人称)単数形。
・meine(マイネ)・・「私の」。一人称単数の所有冠詞。ここでは女性単数1格を示す。
・Braut(ブラオト)・・「花嫁、新婦、婚約者(女性)(は)」。女性名詞。ここでは単数1格。
『ですから、私の花嫁になって下さい』

 私たちの歌「Rosenrot」は、童話『しらゆき べにばら(雪白と薔薇紅)』(原題:„Schneeweißchen und Rosenrot“)を基にしている。この童話は、しばしば、少女から大人の女性への成長過程を二人の姉妹が象徴していると解釈される。お話では、熊、小人、王子との出会いを通して、3種の試練に打ち勝たねばならない。そのことから、私たちは歌の中で二人の姉妹を一人の人物として捉えている。彼女の自然との強い絆によって、私たちには、彼女がまさに森の保護者であり、女神であるように見えるのだ。
――『Märchen & Mythen』ブックレットより
 この時の演奏メンバーと担当は、
 Oliver Satyr(s. Tyr)さん(ボーカル、アイリッシュ・ブズーキ、ニッケルハルパ)、
 Fiona Rüggebergさん(ボーカル、リコーダー)、
 Laura Fellaさん(ボーカル)、
 Stephan Grothさん(ボーカル、ハーディ・ガーディ)、
 Rüdiger Maulさん(パーカッション、ドラムス)、
 Niel Mitraさん(シンセサイザー、サンプラー、キーボード)、
 
 歌詞はボーカル4人(敬称略)(Oliver, Fiona, Laura, Stephan)の合作。

 グリム童話の元ネタ知ってこの歌聴くと、あれ?べにばら(Rosenrot)ちゃんしかいなくね?しらゆき(Schneeweißchen)ちゃんどこ行った?形容詞でそれっぽいの出て来るだけで、消えてない?熊にされてた王子、あんたのステディはしらゆきちゃんでは?べにばらちゃんのお相手は最後にポッと出て来る弟王子では?Königin(女王)って単数形だし、やっぱり一人しかいないのに歌詞の中に二人の姉妹が出て来る。どういうこと?ってなる。
 解説を読んで腑に落ちた。この歌では、SchneeweißchenとRosenrotは合体して一人になってるのね。一人(一柱)の女神が持つ多様な側面が姉妹として現れてはいるけど、本質は一人なのか。
 このアルバムで、Oliverさんは、童話や神話に登場するヒロインたちを通して、古い物語の中に息づく健全なアニミズムに触れよう、おとぎ話の神殿を建てよう、と呼びかけている。その辺りの思想が歌詞にも窺えるな。
 MVだと、王子が姉妹(女神)に出会い、(時が止められていたっぽい?)村の魔法を解いて、最後は皆で踊ってめでたしめでたし、みたいな感じなのかな?
 この曲、歌も素晴らしいんだけど、間奏がすごく好き。特に1:13~と3:09~が!特にハーディ・ガーディがたまらない!

参考資料
・"Grimmstories.com"日本語版"雪白と薔薇紅" https://www.grimmstories.com/ja/grimm_dowa/seppaku_to_bara_kurenai
・『新アクセス独和辞典』(三修社 2004)
・『これならわかるドイツ語文法』(NHK出版 2016)
・"Wörterbücher im DWDS" https://www.dwds.de/d/woerterbuecher
 オンライン現代独独辞典。
この文章書いてる人はドイツ語に関してド素人です。間違ってるかもしれません。
このページはFAUNさんの歌に惹かれたアホによる、参考にならない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はありません。が、もし怒られたら消えます。