| キネレスアルケの長い永い一夜 イタリア語メモ |
作詞は真名辺あやさん。
綾野えいりさん、真名辺あやさん、当麻ほのかさん、
坂田みどりさん、鎌北みきさんによる、素敵な物語のオープニング。
目覚めを促すようなイントロから、「ああ、朝の光景かな?」と思いきや、歌詞が…?
そう言えばタイトルも…?
「たらららたらららん」の後の「てぃん♪」は『透明な灯火が宿る』音?
そして心躍る街の賑わい。
わくわくと楽しい世界に惹き込まれつつ、少しだけ違和感。
はてさて、これはどういうお話なのだろう?
メモはイタリア語部分のみ
bandcampで無料で聴けるようになりました。
勿論惚れたらお金も払えます。
サブスク各種でも聴けます!
※動詞の法(ムード)は、特に接続法とか条件法とか書いていない限り直説法です。
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
《調子はどう?》
・ciao(チャーオ)・・「やあ、よう、こんにちは、またね、バイバイ」。間投詞。親しい人との軽い挨拶。出会いにも別れにも、電話を取る時切る時、手紙の結びにも使う。ヴェネト方言のs-ciavo(標準イタリア語でschiavo。「奴隷、忠実なしもべ」の意味。)に由来する。"(Sono vostro) schiavo."「(私めはあなた様の)忠実なるしもべです」=「何かお手伝いすることがございますか?」みたいな敬意を表す表現だったのが、多用される内にカジュアルに変化したとか。
・come(コーメ)・・「どんな風に、どのようにして、どうして」。疑問代名詞。
・stai(スタイ)・・英語のbeとかstayっぽい自動詞stare(~でいる、~の状態でいる)の二人称単数現在形。"Come stai?"で親しい人への挨拶。英語の"How are
you?"的なやつ。"Come stai di salute?"が省略されてる感じ。健康状態や気分を尋ねてる。「ご機嫌いかが?、元気?、調子はどう?、気分はどう?」ぐらいの意味。"Come
sta?"だと「お元気ですか?」的敬語表現になる。
《ちょっと見ておいで!》
・ehi(エイ)・・「ちょっと、おい、おう、あのう、こら」。親しい人への呼びかけ、応答の掛け声。または、人に注意を促す際、怒りや威嚇を込めて呼びかける際にも使われる。
・Lei(レイ)・・「あなた(は)」。二人称敬称単数主格の人称代名詞。三人称単数女性主格のlei(彼女は)と区別して、文中でも頭を大文字で書くことがある。
・venga(ヴェンガ)・・英語のgoっぽい自動詞venireの接続法現在(三人称)単数形{命令法二人称敬称単数形}。"venire a 不定詞"で「~しに来る、~しに行く、来て~する、~するようになる」。
・a(ア)・・前置詞。
・vedere(ヴェデーレ)・・「見る、見える、~に会うこと」。他動詞の不定詞。"venga a vedere"で「(あなたが)見に来て下さい」。
「ちょっとそこのあなた!寄ってらっしゃい見てらっしゃい!」のノリっぽい。
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
(井戸を囲んで 跳ね回る 瑞々しい噂たち)
・adesso(アデッソ)・・「今、目下、たった今、間もなく」。副詞。
『今この時!』
![]()
《手回しオルガン》
・organo(オルガノ)・・「オルガン(楽器)」。男性名詞単数形。他に「(植物の)器官、(動物の)臓器、(機械の)装置、(組織としての)機関、機関紙、Ὄργανον(アリストテレスの論理学)」などの意味も。
・a(ア)・・「~によって(動く)」。前置詞。
・rullo(ルッロ)・・「ローラー、ロール(円筒状の機械、器具)、印刷用紙の1巻き、フィルムのスプール、回転軸、等」。男性名詞単数形。
ここではOrganetto di Barberiaとも呼ばれる移動可能な小型の手回しオルガン。ストリートオルガン。モデナの職人ジョバンニ・バルビエーリ(Giovanni Barbieri)さんが1702年に発明したとも言われている(諸説あり)。
広義の"organo a rullo(英語で言うbarrel organ、roller organ)"はもっと昔からある。オーストリアのホーエンザルツブルク城にある Salzburger Stier(ザルツブルクの牡牛)は、現役で動く最古の固定式バレルオルガン。1502年製。
![]()
《街を包む》
・dindon dindon(ディンドン ディンドン)・・「ゴーンゴーン、カーンカーン」。間投詞。大きい鐘の低めの音を表す擬音語。「リーンリーン」系の高い音がする小さいベルや鈴だとdin din、「チリンチリン」系のもっと高い小さい音だとtin
tin。
《ある記録された時間》
・sono(ソノ)・・「(それらは)~である」。英語のbe動詞に当たる自動詞essereの三人称複数現在形。
・l'una(ルーナ)・・「1時」。頭が母音の単数名詞につく定冠詞l'+基数詞、形容詞uno(1、一つの)の女性単数形。ora(時間)が女性名詞なので、時刻を表す定冠詞と性数変化がある数詞は女性形になる。
・e(エ)・・「そして、~と」。接続詞。
・mezza(メッザ)・・「(時刻の)半、昼の12時半」。女性名詞単数形。これは男性名詞mezzoでもいいみたい。
『1時半ちょっとすぎ』
「quel giorno」参照。
![]()
(それから 今日の日と同じくらいに あの日と同じように)
| ・che(ケ)・・接続詞。ここでは動詞の接続法と共に願望を表す表現。 ・ci (チ)・・「私たちに」。一人称複数目的格の人称代名詞。ここでは間接目的語。 ・dia(ディーア)・・他動詞dare(与える、あげる)の接続法現在(ここでは三人称)単数形。"Che ci dia"で「(それが)私たちに与えますように」。 ・pace(パーチェ)・・「平和、平穏、安らぎ」。女性名詞単数形。 ・così(コズィー)・・「こんなに、そのように、とても、非常に、同じように」。副詞。 ・com'è(コーメ)・・副詞come(~のように)+英語のbe動詞に当たる自動詞essereの三人称単数現在形è{(それは)ある、~である}。ここでは"così com'è"で「(それが)そのままに、ありのままに」。 『我らに今のままの平和が齎されますように!』 |
※枠内、『あくる日も 運ぶだろう 《いつも通り》そうでしょう?』と重なったコーラス。
《いつも通り》
・come(コーメ)・・「~のように」。副詞。
・al(アル)・・縮約冠詞。前置詞aと男性名詞単数形につく定冠詞ilの縮約。
・solito(ソーリト)・・「いつもやっていること、習慣」。単数のみの男性名詞。
《もちろん、そうだとも!》
・ovviamente(オッヴィアメンテ)・・「明白に、明らかに、はっきり、当然」。副詞。
・ragazza(ラガッツァ)・・ここでは「嬢ちゃん、姐ちゃん」って感じ?「少女、女の子、未婚の若い女性」を指す女性名詞単数形。signorina(お嬢さん)みたいな敬称ではない。人に呼びかける場合は、少女から30代ぐらいまでの女性が対象っぽい(場合によってはもっと年配の女性も)。"la
mia ragazza"だと「私の彼女(恋人)」だけど、単にragazzaだと仲間内や見知らぬ人相手にも使う。
・hai(アイ)・・英語のhave動詞に当たる他動詞avereの二人称単数現在形。"avere ragione"で「正しい、道理がある」。
・ragione(ラジョーネ)・・「理性、道理、理由」。女性名詞単数形。ここでは"hai ragione"で「(君の)言う通り!(君は)正しい!」。
・amica(アミーカ)・・ここでは「君!」とか「友よ!」。「(女性の)友達、恋人、愛人」を指す女性名詞単数形。
『もちろんさ、嬢ちゃん!君の言う通りだよ!』
ここは、やっぱり「il soffione」の「わたし」への言葉だよな。
![]()
| ・buona(ブオーナ)・・「善き」。形容詞buono(よい、おいしい、立派な、善良な)の女性単数形。 ・buona(ブオーナ) ・buona(ブオーナ) ・dea(デーア)・・「女神」。女性名詞単数形。 『善き哉、善き哉、善き哉、女神よ!』 ・nostra(ノストラ)・・「私たちの」。一人称複数の所有形容詞女性単数形。・nostra(ノストラ) ・nostra(ノストラ) ・dea(デーア)・・「女神」。女性名詞単数形。 『我らが、我らが、我らが女神よ!』 ・buona(ブオーナ)・・「善き」。形容詞buono(よい、おいしい、立派な、善良な)の女性単数形。・buona(ブオーナ) ・buona(ブオーナ) ・dea(デーア)・・「女神」。女性名詞単数形。 『善き哉、善き哉、善き哉、女神よ!』 ・nostra(ノストラ)・・「私たちの」。一人称複数の所有形容詞女性単数形。・nostra(ノストラ) ・nostra(ノストラ) ・dea(デーア)・・「女神」。女性名詞単数形。 『我らが、我らが、我らが女神よ!』 |
※枠内、『手を取って分け合うは』~『共に栄え唱う』と重なったコーラス。
《全ての贈り物に感謝しよう》
・apprezziamo(アップレッツィアーモ)・・「(私たちが)感謝しよう」。他動詞apprezzare(尊重する、尊敬する、正当に評価する、値踏みする)の、ここでは接続法現在一人称複数形(命令法一人称複数形)。
・apprezziamo(アップレッツィアーモ)
・apprezziamo(アップレッツィアーモ)
・tutti(トゥッティ)・・「全部の」。形容詞tutto(全ての、全部の)の男性複数形。
・questi(クエスティ)・・「これらの、彼らの」。指示形容詞男性複数形。
・regali(レガーリ)・・「贈り物、恩恵(複)」。男性名詞regalo(贈り物、プレゼント、嬉しいこと、恩恵)の複数形。
『感謝しよう、尊ぼう、押し頂こう、これら贈り物の全てを』
《与えられたもの全てを糧にしよう》
・accettiamo(アッチェッティアーモ)・・「(私たちが)受け取ろう」。他動詞accettare(受け取る、従う、承認する、甘受する)の、ここでは接続法現在一人称複数形(命令法一人称複数形)。
・accettiamo(アッチェッティアーモ)
・accettiamo(アッチェッティアーモ)
・tutto(トゥット)・・「全ての」。形容詞男性単数形。
・ciò(チョ)・・「このこと、そのこと」。性数と無関係に前文や物を指す中性的指示代名詞。文法的には男性単数扱い。
・che(ケ)・・「~であるところの」。関係代名詞。"tutto ciò che ~"で「~の全て」。
・ci (チ)・・「私たちに」。一人称複数目的格の人称代名詞。ここでは間接目的語。
・è(エ)・・英語のbe動詞に当たる助動詞essereの三人称単数現在形。
・stato(スタート)・・英語のbe動詞に当たる助動詞essereの過去分詞。男性単数形。ここでは"essere stato 過去分詞"で受動態近過去時制を作っている。
・dato(ダート)・・他動詞dare(与える、あげる)の過去分詞。男性単数形。"è stato dato"で「(彼は)与えられた」。三人称単数男性受動の近過去形。
『受け取ろう、歓迎しよう、甘受しよう、我らに与えられた全てを』
繰り返しに、こんな感じの意味が全部詰まってそうだなーって。apprezzareもaccettareも「喜んで受ける」ニュアンスがある。
《母なる山の名の下に!》
・in(イン)・・前置詞。
・nome(ノーメ)・・「名前」。男性名詞単数形。
・di(ディ)・・前置詞。"in nome di ~"で「~の名において、~を代表して」。
・Chinerra(キネッラ)・・「キネッラ」。女性固有名詞。この作品世界における偉大な山の名前。造語。ラテン語の形容詞cinereus〔古:キネレウス 教:チネレウス〕(灰のような、灰色の)の女性単数主格形cinerea〔古:キネレア 教:チネレア〕に由来するように思える。…うん。何かその、うん…。
・madre(マードレ)・・「母なる」。形容詞単数形。
・Natura(ナトゥーラ)・・「自然、造物主」。女性名詞単数形。
『母なる自然、キネッラの名において!』
![]()
(そこに 確かな奇蹟があるように)
・innumerevoli(インヌメレーヴォリ)・・「無数の」。形容詞innumerevole(おびただしい、無数の、数え切れない)の複数形。
(待ち望み…)
・volte(ヴォルテ)・・「~度、~回」。女性名詞volta(~度、~回、~の時)の複数形。ここでは"innumerevoli volte"で「幾度となく、数え切れない程何度も」かな?
・dai(ダーイ)・・「(君が)与えろ」。他動詞dare(与える、あげる)の、ここでは命令法二人称単数形。たぶん女神への呼びかけ。
『幾度となく与え給え…』
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
《この一夜》
・questa(クエスタ)・・「この」。指示形容詞女性単数形。
・serata(セラータ)・・「夕べ、(日没から寝るまでの)宵の間、夜会、夕べの集い」。女性名詞単数形。
![]()
《きっとまた良い日になる》
・non(ノン)・・「~ない」。否定の副詞。
・vedo(ヴェード)・・「(私は)見る」。他動詞vedere(見る、~が見える)の一人称単数現在形。
・l'ora(ローラ)・・「時」。頭が母音の単数名詞につく定冠詞l'+女性名詞ora(時間)の単数形。"non vedere l'ora che ~"で「~を待ち焦がれる」。
・che(ケ)・・「~ということを」。接続詞。
・arrivi(アッリーヴィ)・・「(それは)やって来る」。自他動詞arrivare(着く、やって来る、達成する)の接続法現在(ここでは三人称)単数形。
・domani(ドマーニ)・・「明日、将来」。無変化の男性名詞。
『明日が来るのが待ち切れない』
![]()
オーギュスト棒さんがX(Twitter)でボーカル譜を公開して下さったわけですよ(26/05/30のポスト)。聴いてるだけじゃよく分からなかったパート分けも、歌詞カードには書かれていなかった一部の歌詞も分かるようになったわけですよ!これでUTAOUの音源で歌えるわけですよ!一緒に唱ってくれる仲間を5人ほど集めるか、自分が分身すれば!無理だよ!
嬉し過ぎてハイテンションのまま、取り急ぎメモを拵えてみた。反省はしていない。
![]()
この文章書いてる人はイタリア語に関してド素人です。
このページはあくまで『キネレスアルケの長い永い一夜』CD等買った人向け、
参考にならない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はありません。が、もし怒られたら消えます。