Ancient Town
この曲でもアイルランド語のコーラスが歌われています。1フレーズだけですが。せっかくなんでこのアルバムのアイルランド語全部上げてみようかなと。
公式サイトのここをご覧下さい。英訳付歌詞を見ることができます。
CDを持っていない人は、こちらで試聴してみて下さい(FLASHです)。イントロムービーが流れた後、AUDIO CLIPSをクリックしてから「7 ANCIENT
TOWN 」を選択すると曲が流れます。
「母音多過ぎるよ・・長母音に短母音に二重、三重母音ってorz」な私の耳には聞き取りようもない音を、無理矢理カタカナにしました。辞書の発音記号も横目で参考にしつつ、「こうしてくれるわ!」な無茶を優先。
単語帳
・sean-(シャン)・・「古い〜」という接頭辞。アイリッシュ・ダンスや歌の世界では、オールド・スタイルのことをsean-nósと言います。
・tithe(ティハ)・・「家々」。teach(家)の複数形。綴り変わり過ぎだろう。
・briste(ブリシュタ)・・「壊れた」。iが長母音になってbrísteだと、「ズボン」という意味に。
・bearnach(バールナハ)・・「裂けた」、「隙間のあいた」。
訳すと、「崩壊し、穴が空いた古い家々・・」
英語訳では「古い家々の廃墟」。原語だとより心寂しい。
著作権侵害の意図はありません。もしも怒られた場合、サクッと消します。