遥かなるテュルク語メモ
とてもいい加減な辞書もどき
「遥かなる旅路」外国語部分。ウイグル語部分は画像です。
32個の変形アラビア文字で右から左に書かれた新ウイグル語は、主に中国の新疆ウイグル自治区で話されている言語。そして29個のローマ字風トルコ文字で書かれたトルコ語は、トルコ共和国を含む多くの国で話されている言語です。どっちもテュルク系諸民族の言語なので、良く似てます。何ともシルクロード・ロマン。
文法の面では日本語と似てるところもあって取っつき易そうなんだけど、テキストと辞書が手に入りません。出版されてない訳じゃないけど、お高かったり小数部だったり絶版だったり。隣市の市立図書館に通ったりしてぽちぽち調べてみただけなので、物凄くあやふやでいい加減です。何せ、書いてる人がさっぱり分かってません。発音は・・きついです。ウイグル、トルコとも、母音が8個もあるのでカタカナはかなり強引です。
ウイグル母音の発音 | トルコ母音の発音 | ||
a | 日本語の「ア」 | a | 日本語の「ア」 |
i | 日本語の「イ」 | i | 唇を横いっぱいに引っ張った「イ」 |
u | 口を丸めた「ュ」っぽい「ウ」 | ı | 唇を横いっぱいに引っ張った「ウ」 |
ü | 「ウ」の口で「イ」 | ü | 唇を尖らせた「ウ」の口で「イ」 |
e | 英語の"æ" | u | 唇を尖らせた「ウ」 |
é | 日本語の「エ」 | e | 日本語の「エ」 |
ö | 口を丸めた「エ」 | ö | 口を丸めた「オ」の口で「エ」 |
o | 日本語の「オ」 | o | 口を丸めた「オ」 |
・henüz(ヘニュズ)・・「まだ〜ない」。副詞。 |
・görülmiş(ギョリュルミシュ)・・「見られた」。動詞görülmek(見られる)の終止形か連体形。 |
『まだ見られたことのない』
オェズギリシュチャン |
özgirishchan |
「変わりやすい、気まぐれな」 形容詞 |
メンジレ |
menzire |
「風景」 名詞 |
ギュゼル |
güzel |
「美しい」 形容詞 |
『変わり行く風景 美しい』
・yerlerin(イェルレリン)・・「土地に」。名詞yer(土地)+副詞を作る接尾辞lerin(〜に)。 |
・özlemiyle(オェズレミィレ)・・「あこがれによって」。名詞özlem(憧れ)+子音で終わる名詞につくi+後置詞yle(〜と、〜でもって)。 |
・durmadan(ドゥルマダン)・・「休みなく」。副詞 |
『土地に憧れ 止まることなく』
コェリニシェ |
körünüsh |
「眺め」 名詞 |
『眺め』
ウチリシェシェ |
uchrishsh |
「互いに出会うこと」 動詞ucchrimaqの語幹 +共同態の接尾辞sh(互いに〜する) +動名詞化の接尾辞sh(〜すること) |
アイリルシェ |
ayrilsh |
「別れること」 動詞ayrilmaq(別れる)の語幹 +動名詞化の接尾辞sh(〜すること) |
『出会い 別れ』
・yola(ヨラ)・・「旅路へ」。名詞yol(道)+与格を作る接尾詞a(〜へ、〜に) |
・devam(デワム)・・「続き、継続」。 |
『旅路は続く』
メニン |
méning |
「私の」 人称代名詞属格 |
ブ |
bu |
「これ」 指示代名詞。 |
ウルクム |
urqum |
「影は」 動詞urmaq(打つ)の語幹 +接尾辞q(打つ→打たれる) +接尾辞am(動詞の名詞化) 「打たれるもの」→「点、影」? |
フッディ |
xuddi |
「あたかも」 |
シャマルデッキ |
shamaldek |
「風のよう」 名詞shamal(風) +接尾詞dek(〜のような) |
『私のこの(砂漠に落ちた)影(姿)は あたかも風のよう』
ダワム |
dawm |
(dawam)か? 「?続き?」 |
エテル |
éter |
「?〜する?」 etmek(する、行なう)の連体形? ※おそらくトルコ語のdevam eder (それらは続く)と同じ。 |
チェキ |
chéki |
「?限界の?」 chek(限界、境界) +三人称接尾辞i{〜(それ)の}? |
ヨクテキ |
yoqtek |
「ないような」 yoq(ない) +接尾詞tek(〜のような) |
クァクァス |
qaqas |
「不毛の」 形容詞。 |
ヨッラル |
yollar |
「道」 yol(道)の複数形。 |
eは英語のæ。
『続くのは 果てのない不毛の道』
ビラク |
biraq |
「しかし」 接続詞。 |
メン |
men |
「私は」 |
コェズレイメン |
közleymen |
「(私が)探す」 動詞közlimek(探す)の語幹 +一人称単数現在・未来形語尾ymen |
アルディムディキ |
aldimdiki |
「私の前にある」 aldi(前、先頭) +m(私の) +diki(〜にある) |
ボスタンリクニ |
bostanliqni |
「オアシスを」 bostanliq(オアシス) +対格ni(〜を) |
『それでも私は探そう (私の)先にあるオアシスを』
トゥンジ |
tunji |
「初めての」 |
イシュトカン |
ishtqan |
ishitqan? 「聴いた」 ishit(聴く) +連体形過去の接尾辞qan |
キュィ |
küy |
「調べ」 名詞 |
シャド |
shad |
「楽しい、愉快な」 |
ウスルゴァ |
usulgha |
「踊りへ」。 usul[ussulとも](踊り、舞踊) +与格の接尾辞gha(〜へ)。 |
チュシュケン |
chüshken |
「加わった」 chüshmek(落ちる、入る、始める) +連体形過去の接尾辞ken(〜した) |
キシュィレル |
kishiler |
「人々」。 kishil(人)の複数形。 |
『初めて聴く調べ 愉快な踊りに加わった人々』
メストフシュ |
mestxush |
mest(酔っ払った) +xush(楽しい、心地良い) |
ボルプ |
bolup |
bolmaq(〜している)の語幹 +連用形語尾up(〜して) mestxush bolupで 「楽しく酔って」 |
コェズリリムニ |
közlirimni |
「?私の目を?」 名詞köz(目)の複数形? +im(私の) +対格の接尾辞ni(〜を) |
ユムドゥム |
yumdum |
「?(私は)閉じる?」 yummaq(閉じる)の 一人称単数形? |
ビル |
bir |
(ひとつの) |
ペス |
pes |
(下) bir pesで「ひとしきり、しばらく」 |
『楽しく酔って (私の)目を閉じる ひとしきり』
ユィルゲン |
yürgen |
「歩いた」 動詞yürmek(歩く)の語幹 +連体形過去の接尾辞gen(〜した) |
ヨルチュルグムニ |
yolchulughumni |
「?私の旅を?」 ?yolchulk(gh)?・・トルコ語のyolculuk(旅) と同じ意味か? +um(私の) +対格の接尾辞ni(〜を) |
エスレプ |
eslep |
「思い出して」 esle(回顧する) +連用形接尾辞p(〜して) |
『歩んできた私の旅を思い出して』
・bir(ビル)・・「ひとつの」。続く名詞が単数形であることを明示する。 |
・düş(ドゥシュ)・・「夢、幻想」。名詞。ここでは属格? |
・gibi(ギビ)・・「〜のような」。主格(属格)に続く後置詞。 |
・açan(アチャン)・・「開いた(もの)」。動詞aç(開く)の動名詞。 |
・çiçekten(チチェキテン)・・「花」。名詞çiçek(花)+ten |
・süzulür(スュズリュル)・・「滲み出させる」。動詞süzulmek(滲み出る)の使役形。 |
・rāyihalar(ラーイハラル)・・「芳香(複数)」。名詞rāyiha(芳香)の複数形。 |
・hüzmesi(ヒュズメシ)・・「?(幾筋も)放つ?」。名詞hüzme(房、束)+名詞、形容詞を自動詞化するsi。どうもアラビア語由来。 |
『幻想のように開いた花(から)滲み出した芳香が幾重にも漂う』
・büyüleyici(ビュユレイジ)・・「魅力的な」。形容詞。 |
・rakkaselerin(ラッカーセレリン)・・「踊り子に」。名詞rakkase(踊り子:古語)+副詞を作る接尾辞lerin(〜に)。 |
・esiri(エシリ)・・「囚われた」。名詞esir(捕虜)+名詞を形容詞化する接尾辞i。 |
・olur(オルル)・・「ありうる、できる」。形容詞。 |
・gözler(ゴェズレル)・・「観察するもの」。動詞gözlemek(観察する)の終止体か連体形。 |
・ve(ヴェ)・・「そして」。接続詞。 |
・gönüller(ゴニュルレル)・・「心(複)」。名詞gönül(心)の複数形。 |
『魅力的な踊り子に囚われ得る見物人(たち)とその心』
・kimi(キミ)・・「いくらかの」。形容詞。 |
・vakit(ヴァキト)・・「時」。名詞。 |
・öylece(オェィレジェ)・・「そのように、そうして」。副詞。 |
・durakalıp(ドゥラカリプ)・・「休んで」。名詞durak(停留所、休憩)の形容詞(動詞?)化durakal+連用形活用語尾ıp(〜して、〜してから)。 |
・kaybolduğumuz(カィボルドゥウムズ)・・「私たちが迷うこと」。動詞kaybolmak(なくなる、いなくなる)の連体形動名詞kaybolduk+所有接尾辞umuz(我々の)。 |
・olsa(オルサ)・・「があるなら」。動詞olmak(ある、いる、できる)の語幹+仮定、願望、条件の連用形語尾sa(〜なら、〜したなら)。 |
・da(ダ)・・付属語。直前の語の強調。 |
『時に立ち止まって(私たちが)迷うことがあったとしても』
・devam(デヴァム)・・「続き」。名詞。 |
・eder(エデル)・・「(それは)〜する」。動詞etmek(する)の超越形(過去、現在、未来に制約されない普遍的な出来事の叙述)。devam ederで「(それは)続く」。 |
・yolculuğumuz(ヨルジュルウムズ)・・「私たちの旅」。名詞yolculuk(旅)+所有接尾辞umuz(我々の)。 |
『(私たちの)旅は続く』
・umut(ウムト)・・「希望」。名詞。 |
・dolu(ドル)・・「いっぱいの、満ちた」。形容詞。 |
・bir(ビル)・・「ひとつの」。続く名詞が単数形であることを明示する。 |
・yürekle(ユレキレ)・・「心と」。名詞yürek(心、心臓、勇気)+付属詞le(〜と共に、〜をもって、〜によって)。 |
・gözümüz(ギョズュムュズ)・・「私たちの目」。名詞göz(目)+所有接尾辞ümüz(我々の)。 |
・ufukta(ウフキタ)・・「地平線に」。名詞ufuk(地平線)+位置格の曲用語尾ってどんな日本語だ?ta(〜に)。 |
・koyuluruz(コユルルズ)・・「(私たちが)置く」。動詞koyulmak(置かれる)の他動詞化koyulur(置く)の一人称複数形。 |
・yola(ヨラ)・・「旅路へ」。名詞yol(道)+与格を作る接尾詞a(〜へ、〜に)。 |
『希望に満ちた心をもって (私たちの)目を地平線に向け 旅路へ』
・giderek(ギデレキ)・・「だんだんと」。副詞。 |
・uzaklaşan(ウザキラシャン)・・「遠ざかっていく」。動詞uzaklaşmak(遠ざかる)の語幹+名詞を修飾する連体形活用語尾an(〜するもの)。 |
・o(オ)・・「その、あの」。代名詞。 |
・güzelim(ギュゼリム)・・「かわいい、最愛の」。形容詞。güzelだと「美しい、かわいい、すばらしい」。 |
・manzara(マンザラ)・・「景色、光景」。名詞。 |
・visal(ヴィサル)・・「到達、巡り会い」。名詞。アラビア語由来の古語。 |
・ayrılık(アィルルキ)・・「別離、違い」。名詞。 |
『だんだんと遠ざかるあの愛おしい景色 出会い 別れ』
ナトヌシェ |
natonush |
「見知らぬ」 形容詞 |
ジミングァ |
zimingha |
「土地へ」 名詞zimin(土地) +与格の接尾辞gha(〜へ) |
メハイヤ |
mehaiya |
「夢中」 |
ボルプ |
bolup |
bolmaq(〜している)の語幹 +連用形語尾up(〜して) |
イルギリレイメン |
ilgirleymen |
ilgirileymenか? 「(私は)前進する」 動詞ilgirilimek(前進する)の語幹 +一人称単数現在・未来形語尾ymen |
クァヤクラルグィチェ |
qayaqlarghiche |
「どこどこまで」 名詞qayaq(どこ)の複数形 +限界を表す接尾辞ghiche(〜まで) |
『見知らぬ土地に憧れて どこどこまでも前に進む』
・tıpkı(トゥプク)・・「まさに、まるで」。副詞。 |
・bir(ビル)・・「ひとつの」。続く名詞が単数形であることを明示する。 |
・rüzgar(リュズガール)・・「風」。名詞。 |
・gibi(ギビ)・・「〜のような」。主格(属格)に続く後置詞。 |
『まるで風のよう』
メニン |
méning |
「私の」 人称代名詞属格 |
ブ |
bu |
「これ」 指示代名詞。 |
ウルクム |
urqum |
「影は」 動詞urmaq(打つ)の語幹 +接尾辞q(打つ→打たれる) +接尾辞am(動詞の名詞化) 「打たれるもの」→「点、影」? |
フッディ |
xuddi |
「あたかも」 |
シャマルデッキ |
shamaldek |
「風のよう」 名詞shamal(風) +接尾詞dek(〜のような) |
『私のこの影は あたかも風のよう』
この文章書いてる人は、トルコ語もウイグル語も勉強歴1ヶ月未満のド素人です。間違い多いこと確実です。
このページはあくまで『Harmonia』買った人向け、参考にならない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はこれっぽっちもありません。が、もし怒られたら消えます。
Windowsだと、Vistaから「地域と言語のオプション」にウイグル語入力システムが入ってます。家族のVistaから入力してみました。XP等ではまともに表示できません。最初にHarmonia歌詞カード見た時アラビア語と間違えてしまったので、反省してゆる〜と読み方勉強中。
ルビ的な母音記号はあっても基本的に子音しか記さないアラビア語と違って、8個の母音もちゃんと表記するウイグル式アラビア文字は、そういう意味ではローマ字的。ちなみに、このページのウイグル語アルファベット転写は、アジア・アフリカ言語文化研究所のテキストにも採用されているUKY(ウイグル・コンピュータ文字)方式です。