Z〜SETTE〜 イタリア語メモ

煉獄の七姉妹。
文字色も基本白色+7色という歌詞カードにこだわりを見た。
イタリア語が(一部日本語も)聴き取れない曲。

※動詞の法(ムード)は、特に条件法とか命令法とか書いていない限り直説法です。

chi)・・「誰」。疑問詞。
seiイ)・・「(君は)〜である」。英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの二人称単数現在形。

『あなたは誰?』

dormiルミ)・・「(君が)眠れ」。自動詞dormireドルーレ(眠る)の命令法二人称単数形。
in(イン)・・「〜(の中)で」。
una(ウナ)・・女性名詞(単数形)につく不定冠詞。
baraーラ)・・「棺」。女性名詞単数形。
finoフィーノ)・・前置詞。"fino a〜"で「〜まで」。
alla(アッラ)・・縮約冠詞。前置詞aと女性名詞単数形につく定冠詞laの縮約。
morteルテ)・・「死、終末」。女性名詞単数形。

『死(の時)まで棺の中で(あなたは)眠れ』

※枠内の単語が使われている歌詞は「そう」のすぐ後から「沈めてあげるから」までのバックコーラスです。

chi)・・「誰」。疑問詞。
sonoノ)・・「(私は)〜である」。英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの一人称単数(あるいは三人称複数)現在形。

『私は誰?』

agitati(アジーティ)・・「(君が)動揺しろ」。他動詞agitareアジーレ(振り動かす、動揺させる)の再帰動詞形agitarsiアジルスィ(揺れ動く、動揺する、騒ぐ)の命令法二人称単数形。

※「私の一部となる」のすぐ後に言ってます

agitati(アジーティ)・・「(君が)動揺しろ」。他動詞agitareアジーレ(振り動かす、動揺させる)の再帰動詞形agitarsiアジルスィ(揺れ動く、動揺する、騒ぐ)の命令法二人称単数形。
{・col(コル)・・「〜に対して」。縮約冠詞。前置詞conコンと男性名詞単数形につく定冠詞ilイルの縮約。古形。}
{・co(ー)・・「先端、頭」。男性名詞。}

※「さあ 恐れなさい」のすぐ後に言ってるん・・だけど、agitatiの後は完全な空耳です。絶対確実に違うコレ・・con lo{それ(彼)に対して}っぽくも聴こえるし。

brindiamo(ブリンディーモ)・・「(私たちが)乾杯しよう」。自動詞brindareブリンーレ(乾杯する、祝杯を上げる)の命令法一人称複数形。
alla(アッラ)・・「〜のために」。縮約冠詞。前置詞aと女性名詞単数形につく定冠詞laの縮約。
tua(トゥア)・・「君の」。二人称単数の所有形容詞女性単数形。
risolutezza(リゾルッツァ)・・「決意」。女性名詞単数形。

『あなたの決意に(私たちが)乾杯しよう』

agitati(アジーティ)・・「(君が)動揺しろ」。他動詞agitareアジーレ(振り動かす、動揺させる)の再帰動詞形agitarsiアジルスィ(揺れ動く、動揺する、騒ぐ)の命令法二人称単数形。
agitati(アジーティ)

『(あなたが)慌てふためけ』

ormai(オルイ)・・「今ではもう、もはや」。副詞。
il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
dadoード)・・「サイコロ」。男性名詞単数形。
è(エ)・・英語のbe動詞に当たる助動詞essereッセレの三人称単数現在形。ここでは他動詞の過去分詞と一緒に受動態を作っている。
tratto(トット)・・他動詞trarreッレ(引っ張る、引き出す、抽出する)の過去分詞。男性単数形。"è tratto"で「(彼は)引き出される」。

※ユリウス・カエサルが言った"Iacta alea est.(ヤクタ・アーレア・エスト)"。ラテン語だと「賽は投げられた」だけど、イタリア語"Il dado è tratto."になると、「賽は出される」。
 ことわざの決まり文句にいちゃもんつける訳じゃないけど、何でtratto?何で現在時制?ってのが気になる。trarreと似たような動詞でtirare(ティーレ)というのがあって、これに「引っ張る」と「投げる」の意味があるけど、trarreはどうなんだろう?ポケット辞書には「引く」意味しか載ってないけど、「さっき投げられたサイコロの目が今出る」って意訳?未熟者には、受動の近過去で"Il dado è stato tirato(gettato)."と言う方が原文に忠実な気がする。"iacta est"の二語で三人称(女性)単数の受動完了「(彼女は)投げられた」を表して、しかも冠詞がないラテン語に比べたら冗長でかっこ悪いけど。

『もはや 賽は投げられた』

※この部分は「音楽は歪む」の後から「巻いて」までに被ってますが・・"Brindiamo alla tua..."辺りは「鏡の〜」よりはっきりしてるぐらいだけど、"Ormai il dado..."はほぼ聴き取れません。

continuiamo(コンティヌイーモ)・・「(私たちが)続けよう」。他動詞continuareコンティヌーレ(続ける、引き継ぐ)の命令法一人称複数形。
quindi(クンディ)・・「だから、それゆえに、したがって」。接続詞。
il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
giocoジョーコ)・・「ゲーム」。男性名詞単数形。

『ゆえに ゲームを(私たちが)続けよう』

continuiamo(コンティヌイーモ)
quindi(クンディ)
il(イル)
giocoジョーコ)

continuiamo(コンティヌイーモ)
quindi(クンディ)
il(イル)
giocoジョーコ)

『ゆえに ゲームを(私たちが)続けよう』

※この部分は「魔女は」〜「射落とす?」までと被ってます。

continuiamo(コンティヌイーモ)・・「(私たちが)続けよう」。他動詞continuareコンティヌーレ(続ける、引き継ぐ)の命令法一人称複数形。
quindi(クンディ)・・「だから、それゆえに、したがって」。接続詞。
il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
giocoジョーコ)・・「ゲーム」。男性名詞単数形。

『ゆえに ゲームを(私たちが)続けよう』

mostramiストラミ)・・「(君が)私に見せろ」。他動詞mostrareモストーレ(見せる)の命令法二人称単数形mostraストラ+一人称単数の人称代名詞mi(私に)。
di(ディ)・・前置詞。
più(ピ)・・「もっと」。副詞。"di più"で「もっと多く」。
il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
tuo(トゥオ)・・「君の」。二人称単数の所有形容詞男性単数形。
visoヴィーゾ)・・「顔」。男性名詞単数形。
spaventato(スパヴェンート)・・「怯えた、恐怖に満ちた」。他動詞spaventareスパヴェンーレ(おどかす、怖がらせる)の過去分詞。男性単数形。
dal(ダル)・・「〜によって」。縮約冠詞。前置詞daと男性名詞単数形につく定冠詞ilイルの縮約。
tormento(トルント)・・「苦痛、苦悩、激痛」。男性名詞単数形。

『苦悩に怯えたあなたの顔をもっと私に見せろ』

agitati(アジーティ)・・「(君が)動揺しろ」。他動詞agitareアジーレ(振り動かす、動揺させる)の再帰動詞形agitarsiアジルスィ(揺れ動く、動揺する、騒ぐ)の命令法二人称単数形。
agitati(アジーティ)
agitati(アジーティ)
{・ah(アー)・・間投詞。}

『(あなたが)慌てふためけ』

※「さあ 遊びましょう」から「遊戯よ」までのバックコーラスです。

mostramiストラミ)・・「(君が)私に見せろ」。他動詞mostrareモストーレ(見せる)の命令法二人称単数形mostraストラ+一人称単数の人称代名詞mi(私に)。
di(ディ)・・前置詞。
più(ピ)・・「もっと」。副詞。"di più"で「もっと多く」。
il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
tuo(トゥオ)・・「君の」。二人称単数の所有形容詞男性単数形。
visoヴィーゾ)・・「顔」。男性名詞単数形。
deformato(デフォルート)・・「変形した、歪んだ」。他動詞deformareデフォルーレ(変形させる、歪める)の過去分詞。男性単数形。
dal(ダル)・・「〜によって」。縮約冠詞。前置詞daと男性名詞単数形につく定冠詞ilイルの縮約。
dolore(ドーレ)・・「苦痛、苦悩、悔恨」。男性名詞単数形。

『苦痛に歪んだあなたの顔をもっと私に見せろ』

ormai(オルイ)・・「今ではもう、もはや」。副詞。
il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
dadoード)・・「サイコロ」。男性名詞単数形。
è(エ)・・英語のbe動詞に当たる助動詞essereッセレの三人称単数現在形。ここでは他動詞の過去分詞と一緒に受動態を作っている。
tratto(トット)・・他動詞trarreッレ(引っ張る、引き出す、抽出する)の過去分詞。男性単数形。"è tratto"で「(彼は)引き出される」。

『もはや 賽は投げられた』

agitati(アジーティ)・・「(君が)動揺しろ」。他動詞agitareアジーレ(振り動かす、動揺させる)の再帰動詞形agitarsiアジルスィ(揺れ動く、動揺する、騒ぐ)の命令法二人称単数形。
agitati(アジーティ)

『(あなたが)慌てふためけ』

※枠内、「密かに」から「彷徨え」までのバックコーラスです。

この文章書いてる人はイタリア語に関してド素人です。
「うみねこ」ゲーム及びアニメに関しては、初心者以前の問題です。
このページはあくまで『片翼の鳥』CD買った人向け、参考にならない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はこれっぽっちもありません。が、もし怒られたら消えます。

参考文献