祈りの果てのひとふりの トルコ語メモ
果てしなく手探りな辞書もどき

Raka収録の『晴れすぎた空の下で』の続編。
雨乞いの歌を紡ぐ歌姫の妹さんが水を求めて雨姫様に逢いに行くお話。

志方さんのトルコ語使用歌曲は「遥かなる旅路」以来二度目なり。
文法用語が前と変わってたりするのは仕様。直すのめんどくさい。
母音8つのトルコ語は、5母音のイタリア語に比べてカナ読みと実際の発音の隔たりが大きいかも。
そしてまったく聴き取れないぞどういうことだ。

トルコ語母音の発音
a 日本語の「ア」っぽい
i 日本語の「イ」っぽい
唇を横いっぱいに引っ張った「イ」
ı 「イ」の口で「ウ」
唇を横いっぱいに引っ張った「ウ」
ü 唇を尖らせた「ウ」の口で「イ」
u 唇を尖らせた「ウ」
発声練習時の大袈裟な「ウ」
e 日本語の「エ」っぽい
ö 口を丸めた「オ」の口で「エ」
o 日本語の「オ」っぽい
口を丸めた「オ」


çokチョ)・・「とても、非常に」。副詞。
ciddi(ジッディー)・・「真面目な、真剣な」。形容詞。
o(オ)・・「それ、その、あれ、あの」。指示詞。
dilekler(ディッレ)・・「願い(複)は」。名詞dilekディ(願い、望み)の複数形。格語尾なし主格。
ulaşmamış(ウラシュシュ)・・「届いていないようだ」。動詞ulaşmakウラシュマッ(着く、達する、到達する、届く)の否定伝聞完了形(否定のmiş過去形)。

 『とても切実なあの願いは届かないようだ』

insanların(インサンラン)・・「人々の」。名詞insanイン(人間、人)の複数形insanlarインサン+属格語尾ın(~の)。
ruhu(ルー)・・「気力は」。名詞ruhーフ(精神、気力、魂)+限定語尾u。格語尾なし主格。
 限定語尾は二つの名詞を組み合わせた時、後ろの名詞につく。
da(ダ)・・直前の単語を強調する後置詞(付属語)。
 付属語にはアクセントがつかない。
solmuş(ソシュ)・・「しおれたそうだ」。動詞solmakソルック(色褪せる、艶がなくなる、萎れる)の伝聞完了形(miş過去形)。
çöküşmüş(チョッキュシュミュシュ)・・「崩壊だそうだ」。名詞çöküşチョッキュシュ(崩壊、座り込むこと)+伝聞の語尾müş。

 『人々の気力は萎えて ぼろぼろのよう』
 0:43~0:52


eski(エ)・・「古い」。形容詞。
efsane(エサー)・・「伝説は」。名詞。格語尾なし主格。
der)・・「~と言う」。動詞demekッキ(~と言う)の超越形(中立形)。
 超越形は時制にとらわれない普遍的な出来事、習慣、能力などを表す。
ki(キ)・・後置詞(付属語)。文中では続く文との接続(~のように)、文末では感情表現(~のだ!)を表す。この場合は次に繋ぎつつ、「伝説ではこう言ってるよ!」と語気を強めている感じなんかな?

 『古い伝説はこう語る』

titreşen(チシェン)・・「震える、振動する」。形容詞。
sabah(サ)・・「朝」。名詞。
sisi(スィスィ)・・「濃霧」。名詞sisスィ(濃霧)+限定語尾。
ile(イレ)・・「~と共に、~によって」。動作の相手や手段を表す後置詞(付属語)。
sarılmış(サリュシュ)・・「取り巻かれているらしい」。動詞sarılmakサリュルマッ(巻かれる、取り巻かれる、身にまとう)の伝聞完了形(miş過去形)。

 『たゆたう朝霧に取り巻かれた』

zümrüt(ズュンリュ)・・「エメラルド」。名詞または形容詞。
yeşil(イェ)・・「緑」。名詞または形容詞。
rengi(レン)・・「色の」。名詞renkンキ+形容詞化語尾i。
kayalığın(カヤルン)・・「岩場の」。名詞kayalıkカヤ(岩場)+属格語尾ın(~の)。
dibinde(ディビン)・・「麓に」。名詞dipディ(底、根本、麓)+限定語尾i+位格語尾de(~で、~に)。
 〔名詞+限定語尾〕に格語尾がつく時は限定語尾と格語尾の間にnを挟む。

 『翠緑色の岩山の麓に』

※以上枠内、主旋律『灼けついた太陽よ』~『導いて』までのバックコーラスPart.1。
1:09~1:27ぐらいまで


yağmuru(ヤーム)・・「雨を」。名詞yağmurヤームル(雨、降り注ぐもの)+対格語尾u。
idare(イダー)・・「管理、運営、統治」。名詞。
eden(エン)・・「~する~」。動詞etmekエトメッキ(~する)の超越形(中立形)ederエデルの連体形。動詞を形容詞化して名詞を修飾している。
bir)・・「一つの、一人の、とある~」。形容詞または副詞。
prensesレン)・・「姫が」。名詞。格語尾なし主格。
 フランス語由来の外来語。
varmış(ヴァシュ)・・「いるらしい」。形容詞varヴァル(ある、いる)+伝聞の付属語mış。
 英語のbe動詞他印欧語だと「ある、いる」は動詞で表現することが多いけど、トルコ語で存在を表すのは形容詞。

 『雨を司る とある姫がいるという』

※以上枠内、バックコーラスPart.2。
 主旋律『「雨の棲む』の直後、バックコーラスPart.1のsarılmışの直後から高音で歌っている。

1:20~1:24ぐらいまで


eski(エ)・・「古い」。形容詞。
efsanedeki(エサーネデ)・・「伝説にある」。名詞efsaneエフサー(伝説)+形容詞化語尾deki(名詞について存在を表す形容詞を作る)。
yerden(イェン)・・「場所から」。名詞yerイェ(場所)+奪格語尾den(~から)。
daha(ダ)・・「まだ、もっと、更に」。副詞。
ileriye(イレリイェ)・・「先へ」。名詞ileriイレ(先、奥)+与格語尾ye(~へ、~に)。

 『古い伝説にある地より更なる奥地へ』

kireç(キチュ)・・「石灰」。名詞。
vadilerini(ヴァーディーレリ)・・「谷(複)を」。名詞vadiヴァーディ(谷、川床)の複数形vadilerヴァーディー+限定語尾i+対格語尾i(~を)。
 〔名詞+限定語尾〕に格語尾がつく時は限定語尾と格語尾の間にnを挟む。
geçerek(ゲッチェ)・・「通り過ぎて」。動詞geçmekゲッチェメッ(通る、過ぎる、移る)の語幹+連用形語尾erek(~して、~しながら:動詞語幹について同時的動作を表す副動詞を作る)。
geçerek(ゲッチェ
giderse(ギデ)・・「行ったなら」。動詞gitmekギトメッ(行く)の超越形(中立形)gider+連用形語尾se(~したなら)。

 『石灰の渓谷を越えて行ったなら』

※以上枠内、コーラスPart.1。主旋律『導いて』の後から。vadileriniがあんまり聞き取れないけどたぶんgeçerekは二回言ってる。
 最後の"geçerek giderse."の部分は『声は枯れ 足も痛い それでもなおも進む』と重なっている。

1:27~1:44


mutlakaラカー)・・「絶対に、きっと」。副詞。
prensesinレンセン)・・「姫の」。名詞prensesプレン(王女、皇女)+属格語尾in(~の)。
yanına(ヤヌ)・・「側へ」。名詞yan(側、所、脇)+限定語尾ı+与格語尾a(~へ、~に)。
 〔名詞+限定語尾〕に格語尾がつく時は限定語尾と格語尾の間にnを挟む。
ulaşacak(ウラシャジャ)・・「着く予定だ」。動詞ulaşmakウラシュック(着く、達する、到達する、届く)の未来形。

 『必ず姫の元へと辿り着き』

mutlakaラカー)・・「絶対に、きっと」。副詞。
dilekleri(ディッレ)・・「願い(複)を」。名詞dilekディ(願い、望み)の複数形+対格語尾i(~を)。
gerçekleşecek(ゲチェレシェジェ)・・「実現するだろう」。動詞gerçekleşmekゲルチェキレシュッキ(実現する、実行する)の未来形。

 『必ず願いを叶えよう』

※以上枠内、コーラスPart.2。
 コーラスPart1"Eski efsanedeki~"の直後から一回目の"geçerek"までと重ねて高音で歌っている。

1:31~1:39ぐらい


baston(バスン)・・「杖、ステッキは」。名詞。格語尾なし主格。
toprağın(トン)・・「地面の」。名詞toprakトプ(土、地面、大地)+属格語尾ın(~の)。
içinde(イチン)・・「内部に」。名詞チュ(中、内、内部)+限定語尾i+位格語尾de(~で、~に)。
akan(アン)・・「流れる」。動詞akmakアクック(流れる、零れる、滴る)の超越形(中立形)akarの連体形。動詞を形容詞化して名詞を修飾している。
su)・・「水、流れ、川」。名詞。
damarlarını(ダマラル)・・「脈を」。名詞damar(脈、すじ、気質)の複数形damarlarダマル+限定語尾ı+対格語尾ı(~を)。
gösterecek(ギョテレジェ)・・「教えるだろう」。動詞göstermekギョステルッキ(見せる、示す、教える)の未来形。

 『杖は大地の下を流れる水脈を指し示すだろう』

orada(オーラ)・・「そこに」。場所を表す指示詞oraオー(そこ、あそこ)+位格語尾da(~に、~で)。
yağmur(ヤー)・・「雨が」。格語尾なし主格。
 ※歌詞カードではyagmurになっている。たぶん誤植。
yağmasa(ヤーマ)・・「たとえ降らなくても」。動詞yağmakヤーック(降る、降り注ぐ)の否定条件・仮定単純形。語幹yağ+否定形語尾ma(~しない)+条件・仮定形語尾sa(もし~なら、~だったらいいのに、たとえ~でも)。
bile(ビレ)・・「~さえも、~でさえ」。後置詞(付属語)。

 『その地に雨が降らなくとも』

halkın(ハン)・・「人々の」。名詞halkルク(国民、民衆、人々、大衆)+属格語尾ın(~の)。
canını(ジャヌ)・・「心を」。名詞canジャ(心、魂、生命)+限定語尾ı+対格語尾ı(~を)。
ve(ヴェ)・・「~と、そして」。接続詞。
ruhunu(ルーフ)・・「気力を」。名詞ruhーフ(精神、気力、魂)+限定語尾u+対格語尾u(~を)。
rahatlatacak(ラハラタジャ)・・「楽にするだろう」。動詞rahatlamakラハトラック(楽になる、快方に向かう)の使役未来形。

 『人々の心と魂を癒すだろう』

※以上枠内、主旋律『歓びの水脈は』~『苦にはならない』辺りのバックコーラス。聴き取れてたまるか。
2:53~3:09ぐらい・・か?

この文章書いてる人はトルコ語に関してド素人もいいとこのド素人です。
母音調和?子音交換?なにそれおいしいの?色々間違ってるかと。
このページはあくまで『Turaida』CD買った人向け、参考にならない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はありません。が、もし怒られたら消えます。


↑背景素材をお借りしています。


↑テーブル素材をお借りしています。

参考文献