Requiem イタリア語&ラテン語メモ
love solfege 『Requiem』より

深海を舞台にした物語を織り成すコンセプトアルバム、
『9つの緋色』の中の一曲にして、
メジャーベストアルバム『Requiem』の表題曲。
Ricordiが、「9つめのベアトリーチェ」へ恋人が捧げる想いならば、
こちらは主人公クロトリアによる出会えなかった彼女へ、自身の目的への弔いと、
一人残された彼に対する想い。

イタリア語部分の語り手はLaura Baggioさん、
ラテン語コーラス含む部分の歌手は鮎さん。
メモはイタリア語およびラテン語部分のみ。

何とbandcampで無料で聴けるようになりました。
勿論惚れたらお金も払えます。

※イタリア語の動詞の法(ムード)は、特に接続法とか条件法とか書いていない限り直説法です。
※ラテン語のカナは、黒字が教会式発音風ルビ、青字が古典式発音風ルビです。前者の短音長音は適当です。古典式のアクセントは強弱ではなく高低ですが、ここではどうでもいいです。

requiemクイエム)・・「レクイエム、死者のためのミサ(曲)、鎮魂曲」。イタリア語としては無変化の男性名詞(ときに女性名詞)。
 元はラテン語の女性名詞requiēs(休息、安息)の単数対格。Missa prō Dēfūnctīs(死者のためのミサ)の入祭文冒頭が"Requiem aeternam dōnā eīs, Domine,"(彼らに永遠の安息を与え給え、主よ)であることから。

 『レクイエム』

【イタリア語】

la(ラ)・・女性名詞単数形につく定冠詞。
nonaーナ)・・「9人目の」。序数詞(形容詞)nonoーノ(9番目の)の女性単数形。
persona(ペルーナ)・・「一人、人、誰か」。女性名詞単数形。
dall'occhio(ダッッキオ)・・「目を持った」。縮約冠詞dall'(前置詞daと頭が母音の単数名詞につく定冠詞l'の縮約)+男性名詞occhioッキオ(目)の単数形。
rossoッソ)・・「赤い」。形容詞男性単数形。"persona dall'occhio rosso"で「赤い片目を持った人」。「(両目とも)赤い目の人」なら"persona dagli occhi rossi"。
è)・・英語のbe動詞に当たる助動詞essereッセレの三人称単数現在形。ここでは自動詞の過去分詞と一緒に近過去時制を作っている。
mortaルタ)・・自動詞morireーレ(死ぬ)の過去分詞。女性単数形。"è morta"で「(彼女は)死んだ」。

 『9つめの緋色は死んでしまった』

la(ラ)・・女性名詞単数形につく定冠詞。
nonaーナ)・・「9人目の」。序数詞(形容詞)nonoーノ(9番目の)の女性単数形。
persona(ペルーナ)・・「一人、人、誰か」。女性名詞単数形。
dall'occhio(ダッッキオ)・・「目を持った」。縮約冠詞dall'(前置詞daと頭が母音の単数名詞につく定冠詞l'の縮約)+男性名詞occhioッキオ(目)の単数形。
rossoッソ)・・「赤い」。形容詞男性単数形。"persona dall'occhio rosso"で「赤い片目を持った人」。「(両目とも)赤い目の人」なら"persona dagli occhi rossi"。
è)・・英語のbe動詞に当たる助動詞essereッセレの三人称単数現在形。ここでは自動詞の過去分詞と一緒に近過去時制を作っている。
mortaルタ)・・自動詞morireーレ(死ぬ)の過去分詞。女性単数形。"è morta"で「(彼女は)死んだ」。

 『9つめの緋色は死んでしまった』

la(ラ)・・女性名詞単数形につく定冠詞。
miaーア)・・「私の」。一人称単数の所有形容詞。女性単数形。
strada(ストーダ)・・「道路、道、手段、生き方、軌道」。女性名詞単数形。
mi(ミ)・・「私から」。一人称単数間接目的格(弱形)の人称代名詞。
è)・・英語のbe動詞に当たる助動詞essereッセレの三人称単数現在形。ここでは他動詞の過去分詞と一緒に受動態を作っている。
stata(スータ)・・英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの過去分詞。女性単数形。ここでは受動態の近過去時制を作っている。
rubata(ルータ)・・他動詞rubareーレ(盗む、奪う)の過去分詞。女性単数形。"è stata rubata"で「(彼女は)奪われた」。

 『私の道は奪われた』

oraーラ)・・「今や」。副詞。
c'èチェ)・・「そこに~がある」。副詞ci(ここに、そこに、あそこで)+è(英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの三人称単数現在形)。
il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
vuoto(ヴート)・・「空き、真空、空しさ、空虚感」。男性名詞単数形。

 『今あるのは空しさ』

ma(マ)・・「しかし、でも」。接続詞。
rimasto(リスト)・・「残った、残された」。形容詞男性単数形。自動詞rimanereリマーレ(留まる、残る、~の状態である、~になる)の過去分詞。
luiイ)・・「彼は」。三人称単数男性主格の人称代名詞。

luiイ)・・「彼は」。三人称単数男性主格の人称代名詞。
è)・・「(それは)~である」。英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの三人称単数現在形。
tuttoトゥット)・・「すべての」。形容詞男性単数形。
ciòチョ)・・「このこと、そのこと」。代名詞。男性扱い。
che(ケ)・・「~であるところの」。関係代名詞。
leiイ)・・「彼女は」。三人称単数女性、主格の人称代名詞。
ha)・・英語のhave動詞に当たる助動詞avereヴェーレの三人称単数現在形。ここでは過去分詞を伴って近過去時制を作っている。
lasciato(ラッシャート)・・他動詞lasciareラッシャーレ(置いておく、置き忘れる、残す、~のままにする)の過去分詞。"lei ha lasciato"で「彼女が残した」。

 『けれど残された彼――彼女が置いていった全てである彼は』

rideーデ)・・「(それは)嘲笑する」。自動詞ridereーデレ(笑う、嘲笑する)の三人称単数現在形。
 ・con(コン)・・「~で」。前置詞。
 ・occhiッキ)・・「両目」。男性名詞occhioッキオ(目)の複数形。
"con occhi(コッキ)"
tristi(トスティ)・・「悲しい」。形容詞tristeステ(悲しい、憂鬱な、陰気な)の複数形。

 『悲しい目をして笑っている』

leiイ)・・「彼女は」。三人称単数女性、主格の人称代名詞。
eraラ)・・「(それは)~だった」。英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの三人称単数半過去形。ここでは過去における継続、状態。
l'unicaーニカ)・・「唯一の」。頭語が母音の単数名詞につく定冠詞l'+形容詞unicoーニコ(たった一つの、唯一の)の女性単数形。
※歌詞カードではl'ubica。たぶん誤植。
luceーチェ)・・「光、日光」。女性名詞単数形。
per(ペル)・・「~にとっては」。前置詞。
luiイ)・・「彼」。三人称単数男性間接目的格(強形)の人称代名詞。

 『彼女は彼にとってただ一つの光だった』

d'oraーラ)・・「今の」。前置詞di+副詞oraーラ(今、現在、今さっき)。
in(イン)・・前置詞。
poiーイ)・・「その後に、それから」。副詞。"d'ora in poi"で「今後、以後」。
ioーオ)・・「私は」。一人称単数形主格の人称代名詞。
cosaーザ)・・「何」。疑問代名詞"che cosa"の省略形。
potreiトレイ)・・「(私は)できる」。英語のcanっぽい自動詞potereーレ(~できる、~するかもしれない)の条件法現在一人称単数形。語り手の感情を強く表す用法。ここでは不安げな感じ?
fareファーレ)・・「すること」。英語のdoっぽい他動詞の不定詞。"cosa potrei fare?"で「(私が)できることあるかな?」ぐらいのニュアンス。

 『これから私に何ができるんだろう?』

riuscirò(リウッシー)・・「(私は)うまくやるだろう」。自動詞riuscireリウッーレ(うまく~できる、~に成功する、~の結果に終わる)の一人称単数未来形。"riuscire a 不定詞"で「うまくいく、いい結果を得る」。
※歌詞カードではRiusciro。
mai(マイ)・・「いったい」。副詞。ここでは疑問文の強調。
a(ア)・・前置詞。
salvarlo(サルヴァルロ)・・「彼を救うこと」。他動詞salvareサルヴァーレ(救う、守る、蓄える)の不定詞+三人称単数男性直接目的格(弱形)の人称代名詞lo

 『どうやったら彼を救えるの?』

desidero(デズィーデロ)・・「(私は)したい」。他動詞desiderareデズィデーレ(欲する、望む、祈る)の一人称単数現在形。"desiderare 不定詞"で「~したい」。
salvare(サルヴァーレ)・・「救うこと」。他動詞の不定詞。
questi(クスティ)・・「これらの、彼らの」。指示形容詞男性複数形。
occhiッキ)・・「両目」。男性名詞occhioッキオ(目)の複数形。
tristi(トスティ)・・「悲しい」。形容詞tristeステ(悲しい、憂鬱な、陰気な)の複数形。

 『この悲しい瞳を救いたい』

quando(クンド)・・「~の時に」。接続詞。
guarda(グルダ)・・「(それが)眺める」。他動詞guardareグワルーレ(凝視する、眺める)の三人称単数現在形。
meー)・・「私を」。一人称単数直接目的格(強形)の人称代名詞。
nei(ネイ)・・「~の中に」。縮約冠詞。前置詞inインと男性名詞複数形につく定冠詞iの縮約。
miei(ミエイ)・・「私の」。一人称単数の所有形容詞。男性複数形。
occhiッキ)・・「両目」。男性名詞occhioッキオ(目)の複数形。
c'èチェ)・・「そこに~がある」。副詞ci(ここに、そこに、あそこで)+è(英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの三人称単数現在形)。
soloーロ)・・「~だけ、ただ」。副詞。
leiイ)・・「彼女は」。三人称単数女性、主格の人称代名詞。

il(イル)・・男性名詞単数形につく定冠詞。
passato(パッート)・・「過去、歴史、経歴」。男性名詞単数形。

 『彼が私を見つめる時、私の目の中には彼女だけが、過去が在る』

【ラテン語】

※参考
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
In memoria aeterna erit iustus:
ab auditione mala non timebit.

主よ、彼らに永遠の安息を与え給え
そして、絶えざる光が彼らを照らさんことを
正しき人は永遠に記憶され
悪評に憂慮することはない

Gradual: In memoria(昇階唱)より

クィエム ルナム ーナ イス
Requiem aeternam dōnā eīs,
クィエム アエルナム ーナー イース
名詞 形容詞 動詞 人称代名詞
安息を 永遠の (君が)与えろ 彼らに
彼らに永遠の安息を与えろ

requiemはここでは第5変化女性名詞requiēs(休息、気晴らし、慰め、安息)の単数対格。この単語、基本的に第3変化名詞(語幹:requiēt-)だけど、単数形は第5変化(語幹:requi-)することもある。どうなってんだ。第3変化の対格ならrequiētemで、こっちでも意味は変わらない。
aeternamは第1第2変化形容詞aeternus(永遠の、不滅の、絶え間ない)の女性単数対格形。
dōnāは第1活用他動詞dōnō(与える、贈る)の命令法能動(二人称)単数形。
eīsは、三人称複数男性(女性中性)の人称代名詞。ここでは与格。

『彼らに永遠の安息を与え給え』

ークス ルナ ーチェアト イス
Lūx aeterna lūceat eīs,
ークス アエルナ ーケアト イース
名詞 形容詞 動詞 人称代名詞
光が 絶え間ない (それが)輝くように 彼らに
絶え間ない光が彼らに輝くように

lūxは第3変化女性名詞単数主格。「光、輝き、昼、日光、一日、生命」などを意味する。
aeternaは第1第2変化形容詞aeternus(永遠の、不滅の、絶え間ない)の女性単数主格形。
 元ネタ昇階唱では、ここは"perpetua"。第1第2変化形容詞perpetuus{(空間的に)連続した、広く行き渡った、普遍の、(時間的に)不断の、絶え間ない、永続する、永久の}の女性単数主格形。"aeterna"とは微妙にニュアンスは違うけど、ここではほぼ同義語。
lūceatは第2活用自動詞lūceō(光る、輝く、明るい、明るくなる、明白である)の接続法現在三人称単数形。ここでは願望の接続法。
eīsは、三人称複数男性(女性中性)の人称代名詞。ここでは与格。自動詞の目的語。

『絶えなき光が彼らを照らさんことを』

イソン
Eleison,
イソン
動詞
(君が)同情しろ
哀れめ

eleison(ἐλέησον)は古典ギリシア語の他動詞ἐλεέωエレオー(哀れむ)の命令法能動アオリスト相二人称単数形。古典ギリシア語風には「エエーソン」、現代ギリシア語風またはラテン語教会式では「エイソン」と発音する。

『哀れみ給え』

イン リア ルナ リト ーストゥス
In memoriā aeternā erit iūstus
イン リアー アエルナー リト ーストゥス
前置詞 名詞 形容詞 動詞 形容詞(名詞)
~の中に 記憶 永遠の (それが)あるだろう 正しい人は
正しい者は永遠の記憶の中に存在するだろう

inは前置詞。ここでは奪格支配。変化や移動を伴わない時間、場所、状態を表す。
memoriāは第1変化女性名詞memoria(記憶力、記憶、追憶、記録)の単数奪格。
aeternāは第1第2変化形容詞aeternus(永遠の)の女性単数奪格形。
eritは英語のbeに当たる不規則自動詞sumの直接法(能動)未来三人称単数形。ここは単純未来(在るだろう)と捉えても、普遍的未来(在るものだ)と捉えてもいい。
jūstus(iūstus)は第1第2変化形容詞男性単数主格形。「正当な、公平な、合法の、適切な」の意味だけど、ここでは男性名詞化。

『正しい人は永遠に記憶されるであろう』

クィエム ルナム ーナ イス
Requiem aeternam dōnā eīs,
クィエム アエルナム ーナー イース
名詞 形容詞 動詞 人称代名詞
安息を 永遠の (君が)与えろ 彼らに
彼らに永遠の安息を与えろ

『彼らに永遠の安息を与え給え』

ークス ルナ ーチェアト イス
Lūx aeterna lūceat eīs,
ークス アエルナ ーケアト イース
名詞 形容詞 動詞 人称代名詞
光が 絶え間ない (それが)輝くように 彼らに
絶え間ない光が彼らに輝くように

『絶えなき光が彼らを照らさんことを』

イソン
Eleison,
イソン
動詞
(君が)同情しろ
哀れめ

『哀れみ給え』

イン リア ルナ リト ーストゥス
In memoriā aeternā erit iūstus
イン リアー アエルナー リト ーストゥス
前置詞 名詞 形容詞 動詞 形容詞(名詞)
~の中に 記憶 永遠の (それが)あるだろう 正しい人は
正しい者は永遠の記憶の中に存在するだろう

『正しい人は永遠に記憶されるであろう』

【イタリア語】

un(ウン)・・「ある」。男性名詞(単数形)につく不定冠詞。
giornoジョルノ)・・「日」。男性名詞単数形。

ho)・・英語のhave動詞に当たる助動詞avereヴェーレの一人称単数現在形。ここでは過去分詞を伴って近過去時制を作っている。
iniziato(イッツィート)・・他動詞iniziareイニッツィーレ(開始する)の過去分詞。"iniziare a 不定詞"で「~し始める」。
 ・ad(アド)・・前置詞aが母音で始まる単語につく時の形。
 ・amarlo(アルロ)・・「彼を愛すること」。他動詞amareーレ(愛する)の不定詞+三人称単数男性直接目的格(弱形)の人称代名詞lo。"ho iniziato ad amarlo"で「(私は)彼を愛し始めた」。
"ad amarlo(アダルロ)"

 『いつしか、私は彼を愛するようになった』

nei(ネイ)・・「~の中に」。縮約冠詞。前置詞inインと男性名詞複数形につく定冠詞iの縮約。
miei(ミエイ)・・「私の」。一人称単数の所有形容詞。男性複数形。
occhiッキ)・・「両目」。男性名詞occhioッキオ(目)の複数形。

luiイ)・・「彼は」。三人称単数男性主格の人称代名詞。
cercaチェルカ)・・「(それは)探す」。自他動詞cercareチェルーレ(探す、探し求める、努める、努力する)の三人称単数現在形。
la(ラ)・・女性名詞単数形につく定冠詞。
speranza(スペンツァ)・・「希望、望み」。女性名詞単数形。

 『私の目の中に、彼は希望を探している』

forseフォルセ)・・「たぶん、おそらく、かも」。副詞。
quello(クッロ)・・「もの」。指示代名詞。男性単数形。ここでは関係代名詞の先行詞。性数関係なく「このこと、このもの」を指している。
che(ケ)・・「~であるところの」。関係代名詞。
luiイ)・・「彼は」。三人称単数男性主格の人称代名詞。
vedeヴェーデ)・・「(それは)見る」。他動詞vedereヴェーレ(見る、~が見える)の三人称単数現在形。

è)・・「(それは)~である」。英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの三人称単数現在形。
soltanto(ソルント)・・「ただ~だけ、~のみ」。副詞。
l'occhioッキオ)・・「(片)目」。頭が母音の単数名詞につく定冠詞l'+男性名詞occhioッキオ(目)の単数形。
rossoッソ)・・「赤い」。形容詞男性単数形。
※歌詞カードではrosse。たぶん誤植。

di(ディ)・・「~の」。前置詞。
※歌詞カードではdè。たぶん誤植。
leiイ)・・「彼女」。三人称単数女性、間接目的格(強形)の人称代名詞。

 『彼が見ているものは、彼女の緋色の片目だけかもしれない』

ma(マ)・・「しかし、でも」。接続詞。
per(ペル)・・「~にとっては」。前置詞。
meー)・・「私」。一人称単数間接目的格(強形)の人称代名詞。

vaヴァ)・・「(それは)行く」。自動詞andareアンーレ(行く)の三人称単数現在形。
beneーネ)・・「うまく、上手に」。副詞。"Va bene"で「分かった、結構、OK」。
anche(アンケ)・・「~もまた」。接続詞。
così(コズィ)・・「このように、そのように、こう、そう」。副詞。

 『けれど、私はそれでもいい』

se(セ)・・「もし~なら」。接続詞。
è)・・「(それは)~である」。英語のbe動詞に当たる自動詞essereッセレの三人称単数現在形。
amore(アーレ)・・「愛、愛する人」。男性名詞単数形。

quello(クッロ)・・「もの」。指示代名詞。男性単数形。ここでは関係代名詞の先行詞。
che(ケ)・・「~であるところの」。関係代名詞。
provo(プーヴォ)・・「(私は)感じる」。他動詞provareプロヴァーレ(試す、~してみる、感情を覚える)の一人称単数現在形。
per(ペル)・・「~に対して」。前置詞。
luiイ)・・「彼」。三人称単数男性間接目的格(強形)の人称代名詞。

per(ペル)・・「~にとっては」。前置詞。
meー)・・「私」。一人称単数間接目的格(強形)の人称代名詞。

vaヴァ)・・「(それは)行く」。自動詞andareアンーレ(行く)の三人称単数現在形。
beneーネ)・・「うまく、上手に」。副詞。"Va bene"で「分かった、結構、OK」。
così(コズィ)・・「このように、そのように、こう、そう」。副詞。

 『私が彼に抱く気持ちが愛ならば、私はそれでいい』

 歌詞カードにイタリア語部分の公式日本語訳あり。
 ラテン語のコーラスは、Missa prō Dēfūnctīs(死者のためのミサ)で唱えられる固有文、Graduale(昇階唱)を元に一部変更を加えたものみたい。たぶんこれで合ってるんじゃないかな?
 冒頭、lauraさんの朗読中は暗い夜の水底。そこに朝日が差し込んで幾筋も降り注ぐ光芒。鮎さんの歌声と共に揺蕩う光の格子。仄明るくなった海中で再びlauraさんの朗読――みたいに場面が移り変わるのが見える。オーギュスト棒さんの見せたい景色と細部は違うかもしれんけど、ミュージカルを見ている気分にさせてくれる。
 『9つの緋色』だと、ここからSerendipityへの流れがすごくいい。

この文章書いてる人はイタリア語やラテン語に関してド素人です。
このページはあくまで『9つの緋色』または『Requiem』CD等買った人向け、参考にならない辞書もどきであって、
著作権侵害の意図はありません。が、もし怒られたら消えます。


参考文献
Free Choral Music: "Requiem aeternam"
https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Requiem_aeternam